Читаем Голос Тайра. Жертва порока полностью

— А много вы в магии понимаете? — я даже чуть обернулась, взглянув на мужчину. Еще и фыркнула так… пренебрежительно. Леди Милош, по словам Мартина, магом не является, в семействе Нейросом, как мне известно из того же источника, тоже магов нет, значит, сама леди вряд ли разбирается во всех этих заморочках. Про ее сообщника ничего не знаю, но… был бы он магом не стал бы размахивать перед моим носом револьвером… наверное. — Ничего сложного в том, чтобы зачаровать тайник на ауру конкретного владельца нет. другое дело, что стоит это очень и очень дорого, но… — я чуть заметно пожала плечами, — когда есть что прятать, оно того стоит. По такому же принципу часто зачаровывают шкатулки, в которые прячут что-то важное, не предназначенное для посторонних, и сейфы… разве не слышали об этом? Довольно распространенная практика не только в Тайре, но и по всей империи.

Во взгляде моего похитителя появилась толика сомнений, и я поняла, что выиграла, а когда леди Милош произнесла:

— Ладно, тогда едем к тебе домой. И без фокусов, — чуть вообще от счастья не запрыгала, но вовремя спохватилась.

Глава 32

Из каморки мы выходили гуськом. Сразу на выход направилась леди Милош, спрятала руку с револьвером в карман платья, и гордо задрав подбородок, прошла мимо меня, задев своими черными юбками, поморщилась брезгливо, точно бы это не я тут стояла, а нечто очень неприглядное.

Я же замешкалась. Просто… страшно было… чуть-чуть. Нет, вот в самом деле, это сейчас я тут стою и планы строю о том, как буду убегать от этой парочки сумасшедших. А с другой стороны… всегда остается вероятность, что… нет, об этом не думать…

Не думать!

У меня все получится. Должно получиться. Я не желаю умирать — это во-первых. А во-вторых… во-вторых, у меня еще два лорда без отмщения, Малкольм со своей личной жизнью неустроенной, дядя, которому все его богатства завещать некому (вот тут мысли про Малкольма я затолкала подальше), мама и отчим, которые переживать будут (даже страшно представить, что будет с матушкой, если меня не станет), братья-оболтусы, которые в столицу скоро переберутся, они же без меня точно во что-нибудь вляпаются. И вообще… у меня еще столько дел… статья вот недописанная и еще я Марте обещала, что про нее обязательно напишу и…

Мои раздумья были прерваны самым варварским способом — противный сообщник леди Милош ощутимо ткнул меня револьвером в спину.

— Ай! — я подпрыгнула от неожиданности. — Я же просила!

— Пошла! — прорычал сзади сообщник леди Милош, и не думая принимать во внимание мои возмущения. Еще и револьвером перед моим носом потряс. — Иди, иди, — злобно ухмыльнулся мужчина. — И без фокусов, краля, а не то…

Я вздохнула и последовала догонять сумасшедшую из рода Нейрос. Нет, все же близкородственные браки на протяжении нескольких поколений не только на внешности, но и на психическом развитии сказываются.

И вот мы идем.

Впереди вышагивает леди Милош: спина прямая, подбородок к потолку задран, шаг чеканный, точно она не леди, а гвардеец на плацу марширует. За ней я тащусь и головой по сторонам верчу, судорожно раздумывая о плане собственного спасения. Нет, вот как в танцевальном зале, так отбоя от «женихов» не было, стоило мне чуть расслабиться, так кто-нибудь из них тут же появлялся на горизонте, а вот как спасать меня надо — так их всех точно корова языком слизала. И так мне грустно вдруг стало, так тоскливо.

Нет, я, конечно, понимала прекрасно, что ни Прэтт ни Мартин рваться мне на помощь сломя голову и не подумают — с чего бы это вдруг? — но… Малкольм-то мог заволноваться?! А с другой стороны, никто же вроде не видел, как тот мужик меня из зала утащил, так что, откуда мне знать, может там уже половина Тайра меня разыскивает? Размечтавшись, даже прислушиваться начала, а вдруг услышу шум или крики. Может меня кто-нибудь по имени зовет? Но все было тихо.

И как-то подозрительно безлюдно в коридорах ратуши. Нет, что меня выводить через парадный вход будут, я не думала, но… надеялась на то, что по дороге хоть кого-нибудь увижу и смогу подать знак. Как оказалось — надеялась я зря.

Коридоры, по которым мы проходили, становились все уже и темнее, стены обшарпанней, паркет… о нем я и вовсе молчу, под ноги надо было смотреть постоянно, чтобы не споткнуться о трещины или не зацепиться за обломки, валяющиеся повсеместно. Залы, через которые меня вели, давно не знали не то что ремонта, а и банальной уборки, переходы и вовсе описанию не подлежали, в них гуляли сквозняки, и гулкое эхо наших шагов, многократно отражающееся от высоких потолков, рождало не самые благостные ощущения.

Перейти на страницу:

Похожие книги