Обижено вздохнув, вернулась в гостиную и прошлась по ковру. Приблизилась к камину, провела кончиками пальцев по совершенно пустой каминной полке, подняла руку, чтобы убедиться, что пыли здесь тоже нет. странно. Даже в моей квартирке есть пыль! А здесь ее не было совершенно. Видимо, Мартин не лукавил, когда говорил о том, что у него аллергия. Не удивлюсь, если горничная посещает его жилище ежедневно.
Огляделась по сторонам. Комната была дорого и со вкусом обставлена, каждая мелочь, каждая деталь здесь находилась на своем месте, но… кое-чего здесь не было совершенно. И я сейчас не о некромантских атрибутах подумала, а о личных вещах. Пара безликих акварелей на стенах, магические светильники под потолком, которые активируются слабым импульсом — и все. Ни тебе семейных портретов, ни милых сердцу безделушек, ни даже книги, перевернутой корешком вверх на журнальном столике у камина — ничего. Эта конкретная гостиная очень уж напоминала мне картинки из модных журналов, которыми одно время увлекалась матушка, когда все же уговорила отчима выделить ей некую сумму на перестройку особняка.
Да, до сих пор с дрожью вспоминаю то время и бесконечные поездки к мастерам, выбор тканей и гардин, обивки для мебели и тех самых финтифлюшек, без которых ни она комната не будет выглядеть «по-настоящему уютной».
— Мисс Сольер? — Мартин появился на пороге кабинета. — Не скучаете?
— Не успела, — почему бы и мне не побыть вежливой ради разнообразия?
— Дайте руку, — попросил старший следователь, протягивая ко мне ладонь.
Я вложила свои пальчики в его ладонь, несмело улыбнулась, а в следующее мгновение с удивлением наблюдала, как на мой палец надевают кольцо. И вот все бы ничего, но вид у этого колечка был… примечательный, а еще наводил на мысль о том, что…
— Ай! — вскрикнула я, когда металл чуть нагрелся и кольцо, которое до этого момента было мне достаточно велико, село точно по руке. — Что это значит?
— Ничего страшного, мисс Сольер. Это родовой артефакт, о котором я вам говорил. Он оттянет на себя часть темной энергии и позволит вашим внутренним потокам стабилизироваться. А поскольку артефакт родовой и достаточно древний, то…
— Наконец-то это свершилось! — знакомый до оскомины голос заставил вздрогнуть не только меня, но и Мартина. Он от неожиданности даже мою ладошку выпустил.
А я… я вдруг поняла, что не стоило мне сюда ходить. И вообще за помощью к лорду Алану не стоило обращаться. Втянула голову в плечи и медленно… очень медленно обернулась.
Леди Алан была восхитительна. Невысокая, хрупкая, элегантная — она воплощала в себя все признаки истинной леди. Все, кроме умилительно-кровожадного выражения на красивом лице.
— Мама? — как-то неверяще переспросил Мартин. — Как ты…
— Ах, дорогой, — леди Алан небрежно пожала плечами, — дверь была не заперта и вот… я так рада, так за вас рада, что просто не могу выразить словами свой восторг! Рианна, дорогая, позволь я обниму тебя! — и она направилась в нашу сторону, раскинув руки в стороны, словно бы стремясь заключить в объятия не только меня, но и весь мир.
Я сглотнула и… попятилась. Натолкнулась спиной на Мартина и…
— Мама, прекрати весь этот фарс! — не выдержал старший следователь, удерживая меня за плечи. — И дверь была заперта — я не настолько беспечен, чтобы забыть о безопасности. Ты в очередной раз приобрела отмычку?
Леди Алан замерла всего в шаге от нас. Лицо ее резко сменило выражение, и неподдельный восторг сменился искренним недоумением.
— Не действует, — холодно оборвал этот спектакль старший следователь. Он убрал одну руку с моего плеча и протянул ее матери, ладонью вверх. — Давай сюда.
Четко очерченные губы леди Алан поджались, лицо приняло обиженное выражение, она даже всхлипнула!
— Ты бессердечный! И грубый! — с этими словами, леди вложила в протянутую ладонь собственного сына универсальную отмычку. Точно такую же, как та, которую у нее отобрали всего несколько дней назад. За хранение — только хранение, не говоря уже о применении, — которой предусматривалось тюремное заключение на срок до нескольких месяцев. — Если бы ты больше внимания уделял собственной матери и принимал в расчет ее чувства, мне не пришлось бы нарушать закон.
Я восхитилась. Вот честно. Какая женщина! Какой потенциал! Да леди Алан даст сто, нет даже двести, очков вперед не только мне, но и дяде Филу. Это же… это же просто неподражаемо. Так уметь манипулировать окружающими, так ловко выкручиваться из любой ситуации, так целеустремленно продвигаться к намеченной цели, сметая или просто не замечая преград на своем пути. Следом пришло понимание, что мне очень далеко до умений леди Алан. А потом, я задумалась о том, чтобы взять у нее несколько уроков. Нет, ну, правда, в моей журналисткой деятельности, такие умения пришлись бы очень даже кстати.
— Хватит, мама. Ни о какой помолвке речи не идет, — спокойно произнес лорд Алан, затем схватил меня за плечи и резко развернул лицом к себе. — Мисс Сольер, кольцо не обручальное. И я не дарил его вам, а лишь одолжил на время.