Читаем Голос в ночи. «Вспомни!» полностью

— Павел Петров… — сказал Раковский, просматривая записи в блокноте. — И родился не здесь, а где-то в другом районе. Искать будет нелегко. У нас в Болгарии много Петровых да и Павел довольно распространенное имя. Если бы еще хоть какие-нибудь детали. Имена отца, матери…

— Вы же видите: приходится из него буквально вытаскивать новые сведения, — устало ответил Морис. — Почему он так упирается? Не пойму.

— Да, — сочувственно произнес Раковский. — Форменный детектив. Ни разу еще, пожалуй, не приходилось мне вести такое сложное и запутанное следствие. Но у вас это великолепно получается.

— Благодарю, — склонил голову Морис. — Но почему ему вспоминается так мало болгарских слов? Забыл? Но он уже в монастыре говорил только по-немецки — я специально справлялся. Не мог же он так скоро забыть родной язык.

— Видимо, в этой школе их усиленно заставляли его забыть, — угрюмо проговорил Раковский.

— Вероятно. — Морис вздохнул и потянулся. — Как я устал…

Я тоже так устала, что решила отложить расшифровку пленки до утра, хотя и страшно не люблю рано вставать.

<p>6</p>

Следующий сеанс принес новую неожиданность. Усыпив Томаса как обычно, Морис опять начал расспрашивать его о доме и родителях, все время успокаивая и ободряя:

— Где ты родился? Может быть, в Софии? Или в Бургасе?

— Не знаю.

— Постарайся вспомнить, Павел. Тогда мы найдем твоих родителей. Ты хочешь их увидеть?

— Хочу.

— Будешь снова жить дома, ходить на речку, ловить рыбу. Ты ведь любишь ловить рыбу?

— Люблю.

— Спросите его, пожалуйста, чем они ловят рыбу: удочкой или сетью? — зашептал вдруг Раковский, хватая Мориса за локоть.

— Зачем? — удивился тот. — Разве это важно?

— Пожалуйста, спросите. Я вам потом объясню.

Морис пожал плечами:

— А как будет «удочка» по-болгарски?

— Въдица.

— Въдица? Трудное слово. А сеть, кажется, — мрежа?

— Да.

Морис, запинаясь, задал этот, по-моему, совершенно пустой и ненужный вопрос. Томас ответил:

— Не разбирам.

Морис повторил вопрос снова, уже увереннее. Ответ был тот же:

— Не разбирам… Нищо не разбирам.

— Не понимает! — радостно воскликнул Раковский, хватаясь за блокнот.

— Но я тоже не понимаю: зачем вы задали этот вопрос и чему радуетесь? — спросил удивленно Морис.

— Что это за мальчишка, который не знает, как называется удочка?! Понимаете? Он не знаег этого слова. Вам не кажется это странным?

— Пожалуй, — пробормотал Морис и опять склонился над спящим Тамасом. — Ну, Павел, вспомни! Как зовут твоего отца?

— Не знаю.

— А как зовут твою маму? Может быть, Христина? Или Лиляна?

— Не знаю, — ответил Томас и вдруг, помедлив и понизив голос, добавил что-то еще чуть слышно.

Мне показалось, что он сказал это на болгарском языке. Но Морис и Раковский вдруг необычно оживились.

— Он сказал по-русски: «Мою маму зовут Ольга»! — пояснил мне Морис.

— По-русски?

— Да!

Морис два года занимался научной работой в Институте мозга в Москве и неплохо знает русский язык. Он начинал задавать вопросы по-русски, и Томас отвечал так же, но опять неуверенно, неохотно, словно с опаской:

— Ты знаешь русский язык?

— Да.

— Значит, ты родился в России?

— Нет.

— А где ты родился?

— Не знаю, — испуганно ответил спящий.

— А твои родители где живут? Здесь, в Болгарии?

— Не знаю… Я не знаю. — Голос Павла звучал так умоляюще, что Морис поспешил прекратить мучительные расспросы.

Он внушил, что сон постепенно перейдет в обычный и, проснувшись, Павел будет чувствовать себя хорошо, и мы перешли в наш номер, оставив спящего в покое.

— Может, он родился все-таки не в Болгарии, а в России? — сказала я. — Ты ошибся, Морис?

— Не знаю. Он ведь отрицает, но это надо еще проверить, — озабоченно ответил муж. — По-моему, он был кем-то очень запуган и многое скрывает.

— Кем запуган?

— Гитлеровцами, — ответил мне вместо Мориса Раковский. — Во время войны они вывезли из Советского Союза не менее сорока тысяч детей и подростков. Многие из них попали к нам, в Болгарию. Прошло уже четверть века после окончания войны, а мы все еще продолжаем искать по просьбам безутешных родителей этих злодейски украденных детей…

— Я слышал об этом, — кивнул помрачневший Морис. — «Хеуакцион» — это вы имеете в виду?

— Да, — подтвердил Раковский. — «Акция «Сено» — так она называлась на секретном фашистском жаргоне.

— Но зачем они воровали и вывозили детей? — спросила я. — Какие из малышей работники?

— Их вывозили не на принудительную работу, — угрюмо пояснил Раковский. — Как указывалось в секретных приказах, старались этим «уменьшить биологический потенциал Советского Союза». А кроме того, фашисты мечтали вырастить из похищенных детей будущих палачей своего родного народа, слепо преданных фюреру. Их отдавали на «воспитание» в особые лагеря СС. А в конце войны попробовали даже создавать секретные школы для подготовки шпионов и диверсантов.

— Из детей?!

— Да.

— Но это же чудовищно! Бесчеловечно!

— Фашизм вообще бесчеловечен, — пожал плечами Раковский.

Я посмотрела на мужа. Морис мрачно кивнул и сказал:

— Да, тоже слышал о таких школах. Фашисты считали, что детей будут меньше подозревать и опасаться. Маленькие шпионы, надеялись они, смогут всюду проникать беспрепятственно.

Перейти на страницу:

Похожие книги