- Правду сказать, это план Хью. На поляне ему кое-что бросилось в глаза. Как только ты прикоснулся ко мне, ветер отпрянул от нас. Если бы не это, если бы он метнул эту дубину в тебя, а не просто выронил, ты бы уже был на том свете. А он этого не хотел... во всяком случае, по словам Салли.
- Она права. А она сказала вам, чего он добивается?
- Да. - Сара отвела взгляд, и глаза ее влажно заблестели в лунном свете. - В общем, нам кажется, что он впал в замешательство, что, когда мы близко друг от друга, он не способен нас различить. А поскольку он не хочет причинить вреда ни тебе, ни Салли, мы с Хью в безопасности, пока находимся поблизости от вас. Если б только Миллз оставался на месте...
- А что с ним?
Сара рассказала о случившемся.
После паузы, все еще видя мысленным взором утыканное гвоздями лицо Миллза, Питер осведомился:
- И в чем же состоит план?
- Я поеду в джипе с Салли, а ты с Хью. Мы поедем в сторону Нантакета, а когда доберемся до свалки... знаешь ту грунтовку, что ведет к вересковым пустошам?
- Идущую к Алтарному камню? Да.
- Тут ты запрыгнешь к нам в джип, и мы направимся к Алтарному камню. Хью доедет дальше в Нантакет. Поскольку ветер вроде бы пытается отрезать эту оконечность острова, Хью полагает, что ветер погонится за ним, и мы сможем выйти за пределы его территории, а поскольку мы поедем в разных направлениях, то сможем сбить его с толку настолько, что ветер чересчур замешкается и Хью тоже сумеет сбежать. - Сара выпалила все это одним духом, как подросток, пытающийся выпросить у родителей разрешение задержаться допоздна, огорошив их всеми разумными доводами, прежде чем у них найдутся возражения.
- Может, вы и правы насчет его неумения различать нас, когда мы держимся обок. Бог ведает, как оно воспринимает мир, и такая гипотеза представляется вполне правдоподобной. Но все остальное - сущая чепуха. Вовсе не доказано, что его территория ограничивается этим концом острова. А что, если оно действительно потеряет наш с Салли след? Как поведет себя тогда? Просто смоется? Как-то я сомневаюсь. Оно может направиться в Нантакет и повторить там все сначала.
- Салли говорит, что у нее есть запасной план.
- Господи, Сара! - Питер осторожно принял сидячее положение. - Салли тронутая. Она сама не знает, что городит.
- Ладно, и что же нам тогда остается? - голос ее сорвался. - Не идти же тебе с ним!
- А по-твоему, мне хочется? Господи!
Дверь спальни распахнулась, в комнату ворвался размытый оранжевый свет, от которого у Питера зарябило в глазах, и на его фоне обрисовался силуэт Уэлдона.
- Готовы прокатиться? - спросил он. За его спиной Сайасконсетская Салли ворчала, мычала и издавала прочие звуковые помехи.
Питер спустил ноги с кровати.
- Это безумие, Уэлдон. - Встав, Питер вынужден был ухватиться за плечо Сары, чтобы не упасть. - Вы просто-напросто погибнете. - Он указал на окно, где неумолчно тянулась мелодия ветра. - По-вашему, его можно обогнать на автомобиле?
- Может, план ни черта не стоит... - начал Уэлдон.
- А вот тут вы совершенно правы! - оборвал его Питер. - Если вам хочется сбить протосущество с толку, почему бы нам с Салли не разделиться? Один едет с вами, второй с Сарой. В этом по крайней мере хоть какая-то логика есть.
- Как я понимаю, - Уэлдон подтянул брюки, - оно не ваше дело голову подставлять. Это по моей части. Скажем, Салли поедет со мной, тут уж вы правы, оно опешит. Но и по-моему может выйти. Сдается мне, оно ни в грош не ставит нас, нормальных людей, зато души не чает в уродах вроде вас с Салли.
- Да как...
- Заткнись! - Уэлдон подступил на шаг ближе. - Ну, если по-моему не выйдет, попробуем по-вашему. А уж если и это не сработает, тогда можете отправляться в круиз с этим окаянным. Но у нас никаких гарантий, что он оставит кого-нибудь в живых, как бы вы ни старались.
- Нет, но...
- Никаких но! Тут моя епархия, и будете делать, как я скажу. Если дело не пойдет - что ж, поступайте как знаете. Но до того...
- До того вы будете упорно выставлять себя ослом, - парировал Питер. Верно? Человече, да вы же целый день выискивали способ воспользоваться своей дерьмовой властью! Да только в этой ситуации нет у вас никакой власти, неужели вы не понимаете?
Уэлдон остановился грудь в грудь с ним.
- Ладно, ступайте, мистер Рами. Валяй, парень. Прогуляйся пешком. Можете взять баркас Миллза, а если хотите чего-нибудь покрупнее, как вам насчет судна Салли? - Он искоса оглянулся на Салли. - Как ты смотришь, Салли? - Она продолжала ворчать, мычать и кивать. Уэлдон обернулся к Питеру. - Видите? Она не против! Так что ступайте. И уведите этого сукиного сына от нас подальше, если сумеете. - Он подтянул брюки и дохнул Питеру в лицо. От него пахло чашкой кофе, набитой окурками. - Но на вашем месте я бы с готовностью попробовал что другое.
Ноги Питера будто приросли к полу. Он внезапно понял, что при помощи гнева только подавлял страх; сумеет ли он набраться отваги выйти навстречу ветру, чтобы отплыть в ужас и пустоту, окружавшие Габриэлу Паскуаль?
- Пожалуйста, Питер. - Сара взяла его под руку. - Попытка не пытка.
Уэлдон отступил на шаг.