– Думаешь, мне стоит заключить с ней сделку? – спросил Фрост.
– Тут много «за» и «против». Если ты заключишь сделку, она превратит всю твою жизнь в открытую книгу. Не исключено, что тебе не понравится то, что она напишет.
– Знаю.
– Ну если ты готов к этому, тогда вперед. Возможно, она поможет тебе больше, чем я.
– Спасибо.
Губы Джесс тронула саркастическая улыбка.
– Кстати, я видела, как выглядит Иден Шей. Не забывай, Фрост: она говорила «встрять». А не «спать».
Джесс в одиночестве шла от Эмбаркадеро по Кирни-стрит, позади нее оставались пирсы и залив. Она шла, наклонив голову и спрятав лицо от ветра, в ее походке чувствовалось нетерпение. Руки она держала в карманах теплой куртки. Время перевалило за полночь, и на всей улице Салседа была одна. Ее дом стоял в двух кварталах, там, где улица упиралась в заросший лесом выступ у Честнат-стрит.
Дойдя до парка рядом со своим домом, она остановилась и закурила свою последнюю сигарету. Парк представлял собой прямоугольный зеленый участок с лиственными деревьями и аккуратно подстриженными живыми изгородями вдоль прилегающих зданий. Джесс никуда не спешила, спокойно стояла на тротуаре. Скоро подобные мгновения полной свободы исчезнут, и нужно в полной мере насладиться ими. Скоро ее жизнь круто изменится. На нее навалится прокуратура.
Салседа зажала сигарету между двумя пальцами и выдохнула дым через щелочку между губами. Дым растворился во мраке парка. Ночь была на удивление темной. Слишком темной. Обычно в парке горело четыре фонаря, но сейчас там света не было, и это заронило в ее душу подозрения. Она загасила сигарету, сунула руки в карманы и подошла к ближайшему фонарю.
На тротуаре валялись белые осколки плафона. Фонарь был разбит.
Джесс поняла, что все это значит, потому что ожидала этого. Он здесь. И он охотится на нее.
Она медленно повернулась вокруг своей оси. Услышала рядом какой-то звук. Дыхание. Шаги. А может, это ветер играет с ее слухом? То и дело оглядываясь, она прошла вдоль живой изгороди, росшей у ее дома, и повернула к центру парка. Глаза привыкли к темноте, и теперь она видела, что впереди. Толстые стволы деревьев и широко раскинувшиеся, нависающие ветки. До нее доносился запах затушенной сигареты.
Что-то хрустнуло в кустах позади, и Джесс резко повернулась. Подпрыгнула от неожиданности, когда по траве пробежал какой-то зверек. Кролик. Она засмеялась, понимая, что нервы у нее ни к черту. В парке больше никого нет. А фонари разбили детишки.
Джесс повернулась вперед.
Перед ней стоял Руди Каттер.
Хотя она и охнула от изумления, она все же была готова к встрече. Она выдернула руку из кармана и выбросила ее вперед, сжимая рукоятку кухонного ножа с восьмидюймовым лезвием. Острие было нацелено на шею Каттера, на кадык.
– Думаешь, я не догадалась, что ты придешь за мной? – прошипела Джесс.
Каттер спокойно выставил перед собой руки ладонями вперед и отступил на шаг.
– Полегче, – сказал он.
– Если хочешь добраться до меня, Каттер, тебе придется постараться. Я не задумываясь перережу тебе глотку.
В темноте его неподвижное лицо с ввалившимися глазами и угрюмо поджатыми губами напоминало лицо зомби.
– Нет, ничего ты не сделаешь. Ты не такая.
– Да? А ты проверь.
– Если бы ты хотела убить меня, я бы уже валялся на земле, – сказал Каттер.
Салседа нож не опускала.
– Так что тебе надо? Пришел позлорадствовать?
– Между прочим, я очень тебе сочувствую, Джесс. Ты лишилась работы. Тебя, по всей видимости, ждет тюрьма. Поверь мне, тебе там не понравится. Неужели оно того стоило?
– Да, стоило, – ответила Джесс.
Каттер пожал плечами.
– А я все равно здесь, перед тобой. Там, откуда мы начинали. Я снова свободен.
– Зато целых четыре года мы не подпускали тебя ни к одной женщине.
– Ценой всей твоей жизни, – сказал Каттер.
– Мне плевать.
– Ты здорово, наверное, разочаровалась во Фросте Истоне. Он мог спасти тебя, а не спас.
– Фрост всегда поступает правильно, даже когда он не прав.
– Я это слышал. Вот поэтому я и выбрал его.
– Берегись Фроста. Как полицейский, он лучше меня.
– Серьезно?
– Именно так. Ты умен, а он умнее.
– Надо же, как интересно. Так он, как и ты, обманет меня, чтобы победить?
– Надеюсь, ты не ждешь, что я извинюсь за то, что играла не по правилам?
– Не жду. Вопрос в том, как далеко ты готова зайти, чтобы остановить меня.
Каттер шагнул к ней. Он все еще держал руки перед собой, а Джесс все еще угрожала ему ножом. Он стал наклоняться, пока острие не уперлось ему в горло. Стоило бы ему надавить на нож чуть сильнее, и полилась бы кровь. Взгляд его черных глаз был прикован к Джесс.
– Ну, давай, – прошептал он. – Ты же сказала, что сделаешь это не задумываясь.
– Верно.
– Ну вот я, Джесс. Убей меня. Это твой единственный шанс.