— Что значит, договорюсь? Я её команд… Что значит, без тебя?
Хольфстенн закинул секиру на плечо, поводил им вверх-вниз, по привычке приноравливаясь к весу.
— А то и значит, — уклончиво отозвался он. — Не все гномы рождаются воинами. Не люблю я огонь, словом.
Хрен с ним, махнул рукой Ред. С этим и впрямь можно разобраться потом.
Данан восприняла требование командора как требование. Она держалась скованно, но в целом, выглядела лучше, чем до отдыха. Этим Редгар вполне удовлетворился и, когда деревня схватилась пламенем, дал команду идти дальше. Борво и Дей переглянулись с одинаковым недовольством, красноречиво отпечатавшимся на их физиономиях.
День пути дался непросто, но гном говорил, что «иначе нельзя» и уводил их дальше: на север (что было хорошо) и на запад (что было плохо). В конечном счете они кое-как нашли, наконец, настоящую пещеру. Наскоро обшарили её на предмет иной жизни, и не обнаружив оной, озадачились фуражом на местности.
Настроение было тяжелое — Ред чуял это кожей: по дыханию, по тишине, по взглядам.
Данан на том ночлеге убрали из дозора — сжигание поселения, изъеденного заживо волной исчадий Пустоты, потребовало немало сил. Гном, когда чародейка заливала деревеньку огнем, глядел на зарево издалека с глубокой тревогой на лице. Не соврал, значит, насчет огня, подумал Ред. Или притворяется. Хуже всех, однако, произошедшее воспринял Борво: он прежде не сталкивался с исчадиями, и после увиденного весь день был белее ледовых скал на северном континенте. Все время пути он тревожно поглядывал попутчиков: на Реда, который явно должен был заранее рассказать, что такое исчадия Пустоты; на Данан, которая так и не объяснила, что это за магия такая — духовный клинок; и на Дея с Хольфстенном, которых наличие чудовища в отряде, кажется, нимало не смущало.
Преследователей из Керума не было ни видно, ни слышно второй день. Хольфстенн, отдежуривший уже дважды и не чуравшийся общей работы по сбору снеди и воды в окрестностях, не пытался их кому-нибудь сдать или заколоть во сне. Ред, оценив обстановку и, в общем, стойкость новообретенного попутчика, дал добро затянуть бивак на сутки. Услышав распоряжение, Диармайд взвыл от радости, а Данан просто свалилась на землю. Редгар невольно улыбнулся, наблюдая за ними. Ладно, день простоя они в самом деле могут и должны себе позволить. По крайней мере, после отдыха есть хоть какой-то шанс выжить и на свежую голову пораскинуть мозгами — что делать дальше.
У вечернего костра мужчины расселись, склонившись над картой и размышляя, как им пройти в Талнах наиболее безопасным образом.
— Прежде я ходил в Талнах напрямую по тракту или через этот лес, но сейчас очевидно, без шансов, — говорил Редгар.
— Тогда путь только один, — сказал Борво и проследил пальцем линию на карте. — Идти вдоль с восточной границы с … эльфами, да? Тут эльфы? — он присмотрелся к потертой пальцами и временем записи об озерных эльфах и вдруг всплеснул рукой: — А! Точно! Вечно же какой заезжий искатель приключения говорил про эльфов с востока. Ну, — посмотрел он на командора. — Кажется, вариант всего один.
Редгар отреагировал на это без энтузиазма.
— Нам придется идти вдоль границ с озерными эльфами Лейфенделя почти два дня и, поверь, Борво, они не будут простыми.
Борво нахмурился: что-то очевидно не складывалось:
— Мне казалось, убийство… — здоровяк замешкался, глянув на гнома, — нашего брата даже среди наемников — дурной тон?
— Борво! — влез Дей. — Ты что, идиотизм от Данан подцепил? — Диармайд уставился на товарища с нескрываемым изумлением. — Или тебя просто ничему не научили наши последние приключения? — ядовито он выделил последнее слово.
— А, ну в этом смысле… — он почесал затылок. — Понятно, что отсюда нам главное унести ноги, но что потом? Я имею в виду, мы доберемся до Талнаха, и всем будет ясно, что… настала Пагуба, а потом? Мы что, будем её останавливать? Вчетвером?
— Помощь придет, — уверенно произнес Редгар.
— А толку?! — Борво повысил тон. — Вы обсуждали, что-де архонт в этот раз пробудится где-то рядом с Даэрдином. Так как вы собираетесь спасать Даэрдин, если на нас здесь объявлена охота?!
Редгар посмотрел на Борво тяжелым взглядом. Недобрые это разговоры.
— «Вы», Борво? — Он поднялся на ноги. — Даже я, бывший наемник, — он впервые сказал это вслух, и Борво неприятно поежился, — не пытался дезертировать из ордена.
— Какого ордена, Редгар? — Борво встал тоже. — Ордена, куда принимают всякую нечисть? — он кивком указал на спящую в глубине пещеры Данан. — Ордена, который вместо своей святой задачи большей частью был брошен командором в армию короля, чтобы — на минутку! — бить парталанцев? Парталанцев, островитян с юга! Хотя вроде как Смотрители пустоты не лезут в политику, не так ли?
— Борво, уймись, — посоветовал Диармайд.
— С чего бы, Дей? Или мне звать тебя «лорд-лейтенант»? — Слова Борво сочились желчью обиды, как у ребенка, которому пообещали ведро ягод, но не сказали, что прежде придется самому разбить сад, посадить дерево, ждать урожай.