Читаем Голос во тьме (СИ) полностью

— О, простите, лорд. Должно быть, это не одобряют. Но, думаю, вы поймете, что так правильней.

Марелл согласно кивнул:

— Конечно. Благодаря тому, что ваш брат даже спит с оружием, вся Аэрида еще цела.

Было непонятно, польстил он, съехидничал или был честен. Поэтому Редгар сменил тему к тому, что вызвало в нем интерес:

— Я заметил у вашей жены браслет из ордовира. Говорят, раньше такие делали Стражи Вечного вначале обучения, если не могли совладать с изменениями, которым подвергал их амнирит. Значит ли это, что ваша супруга — воспитанница Цитадели Тайн?

Лицо Марелла, прежде улыбчивое, дрогнуло. Он бросил короткий взгляд на новоявленную супругу и махнул рукой.

— Лучше расскажите, какие вести на юге. Слышал, король собирает людей на берегу?

Редгар кивнул:

— Парталанские корабли прибились совсем недавно таким числом, что стратий Молдвинн не смог выдавить их своими силами. Теперь они укрепляются на берегу. Его величество сейчас там, хотя и пытается, вроде как, держаться переговоров. Парталанцы давно не выступали с воинственными намерениями в нашу сторону, а у Даэрдина сейчас откровенно есть проблемы посерьезней.

Марелл качнул головой, будто спрашивая: «Надо же! Что, снова бабкины сказки?».

— Пагуба? — спросил соответствующим тоном.

— От нее не отвертишься, милорд.

— Ох, Бран, — позвал лорда Марелла один из дружинников. — У тебя сегодня брак свершается, а ты талдычишь о ерунде!

— И не говори, — посмеялся лорд.

Больше о делах не говорили. Редгар был рад: тому, в чьих жилах не хлещет тьма, не понять, как она зовет и как безошибочно предупреждает. Присматриваясь к молодоженам, командор думал, что для новобрачного Марелл слишком уж не торопится в спальню. Но, с другой стороны, очевидно же, что этот брак был решен без участия молодых и обоим плевать. Так что Редгар предпочел быстрее доесть, расположиться в покоях, куда его отвел сенешаль, и хотя бы один вечер в месяц (или в год?) не думать об ордене, Пагубе, новобранцах, короле Драммонде, исчадиях пустоты и необходимости созвать командоров на севере.

Редгар подскочил среди ночи. В холодном поту и с пронзительным чувством тревоги во всю грудь: опять ему снится ледяная тьма без лица и имени. Только контур уродливого тела, больше, чем любое человеческое, с крыльями из тени над отвратительным горбом… Проклятье! — выругался мужчина. Решил поспать и не думать о делах, да, лорд-командор?

— Трудно спрятаться от того, что велит долг, если он течет внутри, да, Ред? — словно разочаровываясь в себе, спросил Редгар пустоту комнаты.

Скинув с постели ноги, привел в порядок дыхание. Наклонил голову туда-сюда, стараясь проснуться. Лучше всего пройтись.

Долгие годы в должности лорда-командора и еще более долгие — в судьбине бойца приучили Редгара собираться быстро и полностью. Ничего не забывать, безотчетно, не задумываясь, экипироваться, мастерить припас, седлать лошадь. Вот и сейчас, потуже перетянув ремни портупеи, Редгар крепко подвязал шнурок на волосах и вышел из комнаты. И покуда он спускался из гостевого крыла назад, в парадную залу, его достигал гомон, ничуть не похожий на праздничный.

Это был грубый мужицкий хохот, злой. Редгар понял мгновенно: пьяные мужики развлекаются. Редгар стиснул зубы и сжал кулаки: его это не касается. Но оставаться в доме, где неблаговидными порядками не могли пренебречь хотя бы в свадебную ночь, не пожелал. Всю жизнь он в пути или в бою — днем больше, днем меньше, какая разница?

Он решительно шагнул вперед, чтобы миновать залу, не показываясь в ней, и поскорее добраться до конюшен. Но едва сделал шаг, двери залы распахнулись и в хмельном угаре под невыносимый женский вопль вывалился один из дружинников.

— Оу! Ком… команд… др, — растекся он. Видно, по нужде, сообразил Редгар отодвигаясь от смрадного запаха.

— Командор! — Лорд Марелл тут же заприметил в открывшемся проеме гостя. — Пошли-ка, командор! На всех хватит!

И, не спрашивая, дружинник, который выглянул из залы, втолкнул Редгара внутрь, сам при этом едва не потеряв равновесие. Кое-как он утащился прочь, а Редгар, пронзенный очередным вскриком, оглянулся.

Восемь мужчин, включая Марелла, капитана замкового гарнизона и дружинников, сгрудились над распростертым на полу телом женщины, которую невозможно было не узнать. Она орала до хрипоты, пока между её ног орудовал какой-то из солдат. Вырывалась, сыпля проклятьями, пыталась отбиться, но её, раздетую донага, держали, парализуя, наступая, хватая, выдирая волосы. Сам Бран Марелл сидел уже за столом, в тунике, но без штанов с абсолютно довольной рожей и смотрел, как насилуют его жену.

— Милорд? — Редгар не желал иметь ко всему этого никакого отношения, но скрыть недоумения и негодования не сумел.

— Поганая сучка заслужила, — припечатал лорд, скалясь. — Давай, Йорв! — подначил он товарища. — Шевелись уже! Тут еще командор хочет!

— Это же ваша жен…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика