Читаем Голоса на воде полностью

Смотри на небо этажей,как я на голое смотрю,оцепеневшее ужевполоборота к ноябрюлицо воды во тьме реки,так запрокинутое, чтобприкосновение рукипроткнуло губ горячий шёлк,рождая голос или крикпусть чайки, стонущей в окне, —в купели воздуха язык,двоясь, отсвечивал на днемонетой, бывшей в колоколь-не частью музыки, онаей переплавлена, как больпроходит, не побеждена.* * *Вижу декабри,волны гор качнутся,что ни говори,не перевернутся.Полон водоёмбелого паденья,не перевернём,лишь на погляденье.Камень будет петь,папоротник виться,дерево мелеть,жить веретеница.Уходи, как вверхканула дорога,солью на траве,крупной и неровной.* * *Тонет путешествийглинозём и обухв непроизошедшем,шедшем своим ходом.Старый город новыйи такое солнце,скажешь здесь полслова,слово назовётся,встанешь, будто здешний,голенями в ветки,дерево орешник,передай привет.* * *Зима, зима, земле золы зима,во зле воз левой мне было одной,не тронула тропы вошла тропой,спешила, понимала, поняла —ноябрь, светлее воздуха ноябрь,не холодно от серой пелены,покалывай, показывай мне сны,двоя.* * *Или забыла тебя, потомвстала, тебе трава.Или беспомощно шёпотомдыхание приковала.Господи! – я потерялась. Неслышь меня. Улыбнись.Кажется, вправду в другой стране.И в самом деле, жизнь.* * *Это дерево в окне.Это озеро в огне.Это белые следыот движения воды.Замерзай, не замирай,исчезая, не играй.Словно линза, выпей свет.Нет.* * *

Екатерине Симоновой

Вот буксиры плывут по реке ночной,чёрной воде ночной.Восемь жёлтых огней и зелёных двапомнишь и узнаёшь.О буксиры, какая на вас тоска,как толкаете вы еёот Ла Гардии прямо до Бруклин Хайтс,вот вам ещё моя.* * *Скоро вернётся к тебе зима,снова ослепну отгорода, горя, любви, тьматронет за живот.Кроме себя, он – ни я, ни ты.Воют деревья, спят.В холоде больше красоты.Спи же, не мой до пят.* * *Приближаясь к лету,спотыкаясь, долго,высота ответавроде года в холке.Нравится и вродене напоминаетто, что перебродит,то, чему вина.* * *Воздух хмурый и грязный, грузный,прихорашиваются ёлкина продажу – пахучий комельпо соседству с рядком фиалок,лопушистой цветной капустой,украшением тротуара.Лишь тревожно стволы чернеют,бурый парк облетает птицаи река оседает в празелень,снег не смилостивится выпасть.* * *Снег на грушевый листок,белый топоток,острый ёлочный замес,город или лес,через улицу иду,просеку веду,и берлога ли бела,не увидела.* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия