Читаем Голоса пьеса ч2 полностью

Александр Лазаревич.Коммунистами первое время презрительно называли карьеристов-чиновников. Есть, мол, коммунисты, а есть настоящие большевики.

Ольга Сергеевна.Я настоящая большевичка.

Я.А я нет.

Ольга Сергеевна.И очень плохо, что нет.

Я.Ну и где теперь все эти большевики?

Ольга Сергеевна.Их расстреляли, как моего Ивана (плачет).

Я.Сначала они расстреливали, потом их.

Ольга Сергеевна.И правильно делали, что расстреливали шкуроэсов. Мы их в лагере презирали.

Я.А кто такие шкуроэсы?

Ольга Сергеевна.Те, кто живут для собственной шкуры.

Я.А для чьей шкуры надо жить?

Ольга Сергеевна.Жить надо для людей.

Александр Лазаревич(грызя ногти).Смотря для каких людей.

Ольга Сергеевна.Для честных тружеников.

Александр Лазаревич.А где они, эти труженики?

Ольга Сергеевна.Их всех расстреляли. И Ивана. А вы живы. Это нечестно. Он был благородней всех нас. Мы все мизинца его не стоили (плачет).

Директор клуба.Смотрите пьесу Виктора Гюго "Мария Тюдор".

Ольга Сергеевна(в роли Марии Тюдор). Позовите палача! (Входит палач в балахоне и с топором).Ты видишь эту голову? (Сжимает голову Александра Лазаревича).Эту милую, прекрасную голову. Еще вчера она была лучшим украшением моего королевства. Так возьми же ее в подарок!

Глашатай.Тот, кто следует за мной, покрытый черным покрывалом, — это знатный и могущественный вельможа Фабиано Фабиани, граф Клембрасил, барон Дартмунд Девоншири, который будет обезглавлен на Лондонском рынке за цареубийство и государственную измену. По происшествии казни будут даны три пушечных выстрела. Первый — когда преступник взойдет на эшафот. Второй — когда он опустит свою преступную голову на черное сукно палача. Третий — когда скатится его преступная голова. Да помилует Бог его душу. Молитесь за него. (Раздается три залпа).

Ольга Сергеевна.Александр Лазаревич был благородным человеком. Ему предложили работать в театре Вахтангова, но без меня. Я тогда еще только вышла из лагеря и не имела права на жительство в больших городах. И Александр Лазаревич остался в провинции. У тебя такие же руки, как у него, такие же руки.

Художник Александр Петров.Нет более лютого фашиста, чем советский человек.

Радио."Наши нивы взглядом не обшаришь…"

Я.Я представил себе ниву с картины Шишкина, а по ней катятся большие шары.

Надежда Владимировна.Обшарить значит обыскать.

Я.А что такое "обыскать"?

Вовка.

Из-за леса вылетала

Конная милиция.

Поднимайте, девки, юбки,

Будет репетиция.

Стой! Снимай штаны —проверка документов!

Радио.Но сурово брови мы насупим...

Вовка.Но сурово брови мы наборщим...

Лера Нарбикова.Вот говорят, пишите и рисуйте, как в жизни. А как в жизни? Как у Шишкина, что ли? "Утро в сосновом лесу"? Тогда так и говорите: рисуйте, как у Шишкина.

Евгений Винокуров.Как вы посоветуете — креститься мне или нет?

Я.Если задаете вопрос, значит нет.

Евгений Винокуров.Алло! У меня был еще один удар. Я оправился и крестился.

Александр Лазаревич.Что ты раскачиваешься, Как благочестивый еврей на молитве!

Я.А что такое благочестивый еврей?

Александр Лазаревич.По талмуду, еврей не должен быть в дороге в субботу, но исключение сделано для тех, кто на воде. Ведь не сойдешь с парохода посреди океана. Если благочестивый еврей едет в субботу в поезде, он берет с собой таз с водой, разувается, опускает ноги в воду и едет.

Рабинович.Однажды поспорили священник и раввин, чей бог сильнее. Священник сказал: "Однажды в пост подали мне в гостях мясо. Я помолился, и что вы думаете, у всех в тарелках мясо, а у меня рыба". — "Это что, — говорит раввин, — иду я однажды в субботу по улице и вижу — лежит кошелек, туго набитый деньгами. А поднимать ничего в субботу нельзя. Я помолился, и что вы думаете, кругом суббота, а у меня четверг".

Я.Неправду говорят, что искусство отражает жизнь. Это только у графоманов. Влюбится и стишок напишет. А настоящий поэт сначала стих сложит, а потом влюбится. Не искусство жизнь отражает, а жизнь возгорается от поэзии.

Бабка в деревне.

Лисапед, лисапед,

Странная машина.

Ноги едут, жопа нет,

Интересный лисапед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги