- Ловко. Вы многого достигнете, - заметила она снова вызывающе. И в ответ на его гримасу: - Если пожелаете.
- У меня могла бы быть одна только причина желать... - И он подался вперед.
Она не пошевелилась и сидела, дерзко улыбаясь.
- Не говорите какая! В нашем знакомстве это была бы первая банальность.
- Все, что дает счастье, - банально. - С этим он поднялся. Когда граф Ланна вернулся, он стоял почтительно в стороне.
Посол отер лоб и с облегчением опустился в кресло.
- Вы заперли там? - обратился он к Мангольфу, вошедшему вслед за ним. Кстати, милый доктор, пусть все это будет погребено в вашем сердце!
Мангольф приложил руку к сердцу. Посол совсем успокоился, он велел налить в рюмки ликеру и предложил сигар. Терра наблюдал за усердствующим Мангольфом, который увиливал от его взгляда; сам он уселся напротив посла, расставив ноги, положив руки на колени, и заговорил громко, в нос:
- Если бы вы, ваше сиятельство, разрешили мне, человеку низкого рождения и совершенному профану, выделяющемуся из misera plebs* разве что своим почтительнейшим преклонением перед особой вашего сиятельства, - так вот, повторяю, если бы вы разрешили мне задать краткий вопрос, то я осмелился бы спросить: для чего существуют дипломаты? - И так как посол только мотнул головой: - Я сознаю, что решительно недостоин развить свою мысль более подробно.
______________
* Жалкая чернь (лат.).
Вид у него был самый смиренный. Граф Ланна проявил снисходительность.
- Вы, вероятно, принадлежите к категории тех молодых людей, которым хотелось бы, чтобы даже международные договоры открыто обсуждались в парламентах. - Несмотря на возмущенный протест Терра, он продолжал с той же мягкой авторитетностью: - Молодое поколение необыкновенно самоуверенно, что я лично даже весьма ценю. Мы имеем счастье жить в государстве, где ни один талант, повторяю, ни одно полезное дарование не пропадает без пользы.
Мангольф понял теперь, откуда молодой граф заимствовал свои разглагольствования. Приводя в порядок разбросанные бумаги, он поклоном вбок подтвердил, что не сомневается в правоте его сиятельства. Граф Ланна все-таки пустился в пространные пояснения специально для глубоко взволнованного Терра, который благоговейно внимал поучению свыше, от усердия раскрыв рот и водя по губам языком.
Гласность международных договоров, так поучал граф Ланна, - это требование демократии. Ее последнее, завершающее требование. Но какова ее собственная суть?
- Я ценю демократию. Однако кому не ясно, что она бесцеремоннее, жаднее, грубее более или менее ублаготворенных представителей к счастью пока неколебимой императорской власти.
Посол поднялся, обошел вокруг стола и, говоря, разбрасывал правой рукой лежащие на нем предметы; голос его из плавного превратился в крикливый:
- Господа! Вы еще, пожалуй, будете свидетелями того, как придут в губительное столкновение выпущенные на волю инстинкты различных наций. Мы пока обуздываем их. Империя - это мир{77}.
Терра почел уместным сидеть смирно и молчать. Мангольф спросил деловым тоном:
- Документ FH шесть тысяч двести тридцать пять связан с оккупацией пункта..?
- Совершенно верно. Мы посылаем туда войска.
- Империя - это мир, - убежденно повторил Терра.
- Игру ведем мы! - сказал завтрашний руководитель государственной политики и сделал в воздухе жест фокусника, развертывающего веером карты. От удовольствия по поводу собственной ловкости рук у него даже появилась ямочка.
Вдруг он припомнил, что у него назначено свидание. Попросту он осознал, перед какой ничтожной аудиторией расточал образцы своего искусства. Он наспех, холодно попрощался и крикнул уже из коридора:
- Алиса, я тебя жду.
Мангольф поспешил за ним; он понимал: за ним любыми правдами и неправдами, сейчас - или никогда! Терра оглянулся, графиня стояла к нему спиною. Он подошел и стал настойчиво что-то нашептывать ей через плечо. Она не отвечала; он чувствовал, что она дрожит. Но дверь была открыта, он не решился закрыть ее и вышел.
В тот же миг Мангольф показался из двери напротив; недоверчиво оглядел он Терра, который оглядел его насмешливо.
- Карьера начинается, - сказал Терра.
Вечером, выезжая одна, без провожатых, графиня думала: "Чем я особенно рискую? Этого можно держать в руках. Куда опаснее было с..." Она перебрала воспоминания своих восемнадцати лет. "Но этот не похож на других... Он такой, как мне хочется. С ним мне, верно, придется пережить много интересного, - сезон ведь был неудачный, - а беспокойства в сущности никакого". Тут экипаж остановился у входа на ярмарку.
Уверенным, легким шагом проникла графиня в замерший город балаганов. Раз она в темноте наткнулась на спящего или пьяного, спряталась за угол и несколько минут стояла не шевелясь. Непонятные сооружения загораживали небо со всех сторон. Где же американские горки, откуда съезжаешь в две секунды? "Ах, я стою под ними, а там..." Она затаила дыхание, из тени, вероятно скрывавшей карусель, вынырнула фигура.
- Вы пунктуальны, графиня. - Терра поклонился, как в светском салоне. Итак, я буду иметь честь показать вам ярмарку ночью.