Читаем Голова Наполеона полностью

Гастон(вбегая на лестницу, ведущую в будуар). Голубая кровь. Прямой потомок Жанны Д’Арк. Гюгетт! Гюгетт! (Та выходит из будуара.) Гюгетт, все в порядке. Все будет в лучшем виде.

Гюгетт(спускаясь с лестницы). Как здорово!

Гастон(с довольным видом тоже спускается). Раз ты довольна, я доволен вдвойне. (Звонит в звонок, вызывая слугу.)

Гюгетт. Любовный роман, и под нашей крышей. Гастон, тебя это не возбуждает?

Гастон. Еще как. Кровь так и закипает в жилах.

Гюгетт(КЛАРЕ). Вы, наверное, испытываете особые чувства, вернувшись в этот дом?

Клара. Даже не можете себе представить, какие.

МОРИС незаметно входит в комнату.

Все эти годы жила любовью к единственному мужчине… единственному… виконту де Корнебланшу. Мой Морис!

Морис(ошарашенный). Что?

Гюгетт. Чего тебе, Дидье?

Морис. Она сказала «Морис».

Гюгетт. А ты-то здесь причем?

Гастон. Да, действительно? Марш за багажом. А я вызову такси. После вас, мадам Готье. (ГАСТОН и КЛАРА выходят через двойную дверь.)

Морис(в сторону). Она меня обожает. Ей богу!

Гюгетт(глядя на розы). Любовь! Как это прекрасно! (Через раздвижные двери незаметно входит ДИДЬЕ, у него в руках спальный мешок.)

Дидье. А вот и я!

Гюгетт. Ой! Напугали.

Дидье. Так горел от нетерпения увидеть свою любовь, что про входную дверь забыл. (Та забирает у него спальный мешок и кладет у лестницы.)

Гюгетт. Ну, месье, счастлива сообщить вам, что ждать осталось недолго.

Дидье. В смысле?

Гюгетт. Дама вашего сердца готова положить конец вашим страданиям.

Дидье. В самом деле?

Гюгетт. Честное слово.

Дидье. Точно? Ну это просто чудо! Я-то думал, одной ночи будет мало. Ах, мадам! Моя ненаглядная, моя милая! (Берет ее за руки.)

Гюгетт. Только что приехала. И десяти минут не прошло.

Дидье(крайне удивлен). Что? Только что?

Гюгетт. Да.

Дидье. И кто же?

Гюгетт. А вы как думаете? Леди, с которой вы здесь жили.

Дидье. Леди… жили…?

Гюгетт. Да, и она все еще любит тебя.

Дидье. Все еще любит меня.

Гюгетт. Удивлены?

Дидье. Да!.. То есть… нет… (В полной растерянности.) Так она здесь? Точно?

Гюгетт(подходя к раздвижным окнам). Да. Забирает вещи из такси. (Входит МОРИС с двумя чемоданами в руках.) Вот они.

Дидье(в сторону). Черт меня побери!

Гюгетт(Морису). Оставь пока здесь. Пойду с поваром поговорю… (ДИДЬЕ.) И надеюсь, вы оба отужинаете с нами сегодня.

Морис(наверху блаженства). Мы оба? Потрясающе!

Гюгетт(МОРИСУ). Ты что, рехнулся? Не о тебе речь. (ДИДЬЕ.) Извините меня…

Дидье. Ну что вы… (ГЮГЕТТ проходит в коридор.)

Морис. Ты не представляешь, что тут произошло со мной!

Дидье. С тобой? Со мной!

Морис. Меня боготворит женщина, которую я в глаза не видел.

Дидье. А я знакомлюсь с женщиной, которой вообще не существует… кто она, ума не приложу.

Морис. Ты всегда нравился женщинам, но чтобы настолько.

Дидье. Думаешь, у меня галлюцинация?

Морис. А мне все равно. Надо было послушаться тети Алисы насчет тебя. Ведь она меня предупреждала.

Дидье. Если бы послушался, жил бы в деревне и свиней разводил.

Морис. Это точно. Поэтому я и собираюсь в Пуату.

Дидье. В Пуату?

Морис. Да. Тетушка Алиса вырастила для меня сиротку… Розин Роуз… она столько лет дожидается моего приезда… и бредит прекрасным принцем, который осчастливит ее.

Дидье. Бедняга ты, вот что я скажу. Представляю себе твою Розин: прямая как палка, и плоская как доска!

Морис. Да… это неважно… хочу на ней жениться. И если б не ты, я был бы уже в Пуату, счастливый!

Дидье. А как же насчет женщины, которая тебя боготворит?

Морис. Пусть другого ищет. Что мне, разрываться прикажете? (Через входную двойную дверь входит ГАСТОН.)

Гастон(МОРИСУ). Ну, Дидье!

Дидье. Слушаю вас.

Гастон. Я сказал Дидье.

Дидье. Ах, да. Это он. (МОРИСУ.) Ну, Дидье!

Морис. Что? Кто? Так это меня.

Гастон. Именно ты. Осталось два чемодана и шляпная коробка. (Пауза.) Ну, вперед!

Морис. Хорошо, сейчас принесу! Но это ваш последний приказ! (Выходит через главную дверь. ГАСТОН еле сдерживает себя.)

Гастон(спокойно). Месье… зачем вам эта комната, извольте спросить?

Дидье. Сами предложили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги