Читаем Голова оборотня (СИ) полностью

– Вот именно, только, похоже, что самим нам настоящий тайник не найти, – Мерги подошел к трупу. – Скоро светает, и могут пожаловать непрошенные гости, а Лиссарт часто принимал их с самого утра.

– Придется довольствоваться малым, – Тейрам уныло звякнул мешочком под плащом.

Вилт в унисон тяжело вздохнул, чувствуя, что всего в нескольких шагах от него лежит целая куча золота.

Сапожник склонился над мертвым телом, окунул палец Лиссарта в багровую лужицу под ним и вывел им на полу следующую фразу: "Судья Рагбод брал через меня взятки достаньте ублюд".

– Пусть королевские дознаватели попортят кровь судье, – пояснил со скупой улыбкой Мерги друзьям.

Лекарь одобрительно хлопнул сапожника по плечу. Тейрам хмыкнул:



– Слышишь, Вилт, и судье сумели передать привет. Это лучше лишней кучки золота.

– Почему справедливость и богатство всегда идут порознь? – задал коротышка вопрос в пустоту, подняв голову к потолку.

– Потому что за справедливость отвечает Сарис, а за богатство Рипуз, – вместо гласа с неба ответил ларморец. – Скажи спасибо и за то, что получил.

– С детства благодарю богов за все, чем они меня оделяют, – вполголоса буркнул коротышка, направляясь к выходу.


Друзья покинули подвал, пересекли темный этаж и через черный ход выбрались во двор. Чтобы не привлекать острозубое внимание волкодава, перелезли через ограду и отпустили дворнягу на волю. Затем темными переулками добрались до гостиницы и завалились спать, решив подсчитать добычу на свежую голову.


Раннее утро, когда напоенная свежестью прохлада располагает горожан поваляться в постели, заставило беспокойного лекаря вскочить на ноги и растолкать Тейрама, в чьей одежде лежала добыча поборников ночной справедливости. Чтобы не обидеть других, коротышке пришлось растолкать и сапожника с астрологом.

– Неужели нельзя было потерпеть еще пару часов и дать нам выспаться? – недовольно осведомился Мерги, протирая заспанные глаза.

– Золото, особенно чужое, требует бдительности и тщательного подсчета, – весело ответил Вилт, тормоша Хемилона.

– Хорошо, что оно не потребовало с нас кровавой жертвы, – проворчал ларморец, тщетно пытаясь вернуть стянутую с себя простынь.

– Тейрам, высыпай улов на стол, тарелки сложи на стуле! – распорядился Вилт, предвкушающее потирая руки.

– Не особенно велик этот улов, чтобы будить людей в такую рань, – заметил Мерги, надевая рубаху.

– Я предлагал ловить в пруду судьи, пеняйте на себя! – парировал коротышка, не отрывая глаз от сыпающихся из кожаного мешочка золотых кругляшей.

– Приятное зрелище, – не выдержал ларморец. – Жаль, быстро кончилось.

– Делим золото на четыре кучи и считаем, – предложил Тейрам.

Не встретив возражений, пращник быстро разделил монеты на части и друзья погрузились в приятное занятие подсчета монет.

– У меня сто двадцать один ларрис, – первым произнес Хемилон.

– Сто сорок пять гемфаров, – чуть позже добавил Вилт.

– Сто семнадцать, – флегматично оповестил Мерги, сгребая подсчитанные монеты в одну кучу.

– Сто двадцать восемь гемфаров, – Тейрам отодвинул от себя монеты.

Правильнее говорить "ларрисы", а не "гемфары", – не удержался въедливый Хемилон.

– Ларрисы чеканят в Гемфаре, так что особой разницы я не вижу, – пожал плечами наемник.

– Ты же не называешь серебряный урт урманом, хотя он чеканится в Урмане, – возразил астролог.

– Дай мне серебра на такую же сумму, и я готов называть урты хоть хемилонами, – встрял коротышка. – Все нормальные люди чаще говорят гемфар, а не ларрис, потому что один Гемфар ни разу не портил свою монету. Можешь расплачиваться хоть чеканкой двухсотлетней давности, никто не вернет ее.

– Говорите как хотите, если такие умные, – сдался астролог. – Я хотел, чтобы вы говорили как образованные люди, а не как все нормальные.

– У образованных хватает денег только на то, чтобы правильно называть золотые монеты. А у нормальных людей знаний хватает только на то, чтобы не ошибиться при подсчете гемфаров, – ехидно заметил коротышка. – Сколько у нас всего золота, Тейрам, – обратился лекарь к задумчиво шевелящему губами наемнику.

– Пятьсот один гемфар, – через короткой паузы ответил пращник.

Хемилон поджал губы при столь демонстративном отказе от грамотности, но промолчал.

Полтысячи золотом – это неплохо, – произнес Мерги и протянул руку к кольцам на столе. – Так, что тут у нас? Пара золотых колец и колечко с неплохим изумрудом. Сапожник начал внимательно рассматривать темно-зеленый камешек на свету.

– По три-четыре гемфара за кольца получим, – уверенно заявил Вилт, осмотрев тяжелые золотые кольца с печатками в виде льва.

– А за это кольцо в ювелирной лавке нам дадут сорок-пятьдесят золотых, камень мелковат и с легким изъяном, – Мерги положил кольцо на стол.

Тейрам, ни разу в жизни не державший в руках драгоценных камней, подставил кольцо под солнечные лучи, бьющие из открытого окна, и с интересом принялся разглядывать драгоценный камень в оправе, пуская светло-зеленые зайчики по стенам комнаты.

– Пятьсот пятьдесят ларрисов, – подытожил Хемилон. – И мертвый посредник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы