Читаем Головная боль наследника клана Ясудо полностью

Народ на берегу слегка охренел при виде того, как отряд вышедших на разведку бойцов выбежал из леса и рванул в сторону лагеря. Телохранители с моряками тут же похватали оружие и, изобразив какое-то подобие строя, приготовились отражать возможную атаку. Ну да… Видок у нас, наверное, был еще тот, но небольшая встряска народу не помешает. Ведь атака все же случится, до нее меньше часа осталось.

Когда мы добежали до лагеря и остановились напротив собравшейся там толпы, Нори обвел взглядом встревоженные лица людей и, тяжело дыша, в тишине произнес:

— С заходом солнца лагерь будет атакован мстительными духами! Сейчас все слушают госпожу Эйку! До утра командует нами она! — князь обернулся и, встретившись взглядами с лисицей, изобразил приглашающий жест. — Прошу, госпожа…

Эйка кивнула, шагнула к толпе и заговорила четко поставленным голосом:

— Слушайте внимательно, поскольку повторять времени нет! Итак: нам противостоит тварь, подчинившая себе всех погибших с корабля капитана Ямады. На северо-востоке отсюда, неподалеку от океана, мы обнаружили старое кладбище, рядом с которым нашлась плита с двумя знаками подчинения. То есть, все, кто ходил вместе с Ямадой на корабле, сейчас превратились в онрё, и ночью они обязательно атакуют. — Голос кицунэ звенел в тишине, а выглядела она так, словно не было этой полуторакилометровой гонки на время. У нее даже не сбилось дыхание, и только в глазах сквозь отчаяние и решимость, проступала нечеловеческая усталость.

— Сами онрё не представляют смертельной опасности для подготовленного заклинателя, — продолжила говорить кицунэ. — Но если мертвых ведет проводник, их сила увеличивается многократно. Поэтому нам нужно серьезно подготовиться к предстоящей атаке. Ты, — Эйка нашла взглядом капитана Саито. — Всех своих людей отправишь собирать дрова. Нам необходимо разжечь три костра, которые должны гореть до утра. Иоши-сан покажет место, где их следует разжечь. Теперь с вами, — лисица обернулась к Кояме. — Стрелы с вкраплением истинного железа могут серьезно ранить онрё, но они так же разорвут поставленный щит, поэтому стрелять только по моей команде и туда, куда я укажу. Наша единственная цель — Поводырь мертвых! Если уничтожить эту тварь, подчиняющее заклинание пропадет и души погибших освободятся. Поэтому стрелять вы должны одновременно и наверняка! Поводырь мертвых будет где-то поблизости, и я на него укажу, а сейчас все! Расходитесь и готовьте костры.

— Госпожа, а что это хоть за тварь? — перекрикивая поднявшийся после слов кицунэ шум, поинтересовался кто-то из моряков. — Как она хоть выглядит?

— Я не знаю, — покачала головой Эйка. — Но уверена, что это кто-то из морских демонов. Семь лет назад, пережив катастрофу, моряки Ямады, вероятно, взывали к своим богам, и тем самым привлекли сюда это чудовище. Думаю, оно убило часть команды и, подчинив разум пятерых заклинателей, заставило их провести обряд. Не понимаю, зачем это понадобилось, но это все, что я могу вам сказать.

— Все, хорош болтать! — выйдя из-за моей спины, громко проорал Иоши. — Саито-сан, давай за мной! Я покажу, где складывать дрова, и выделишь мне по два человека на каждый костер…

Слова енота прозвучали как выстрел из стартового пистолета, и народ наконец осознал, что время безвозвратно уходит.

Следующие полчаса в лагере творился форменный хаос. Моряки таскали доски и целые брёвна, складывая их в три кучи. Телохранители были заняты тем же. Шум стоял как на воскресном базаре. Со всех сторон слышались крики и ругань, гремели доски, громко выражался енот.

Подготовиться мы успели. К тому моменту, когда солнце наполовину заползло за край океана, в лагере уже горели костры. Иоши разжег их правильным треугольником, со стороной около двадцати метров и приказал всем зайти на огороженную огнём территорию. Сам енот уселся в позу лотоса точно по центру и, сложив ладони у себя на коленях, прикрыл глаза. Никакого видимого щита при этом не появилось, но Эйка удовлетворенно кивнула и, обратившись к телохранителям, приказала готовиться.

Бойцы послушно воткнули перед собой стрелы, положили по одной на тетиву, и в этот момент меня вдруг накрыло чувство нереальности происходящего. Остров, океан, облака и красный край заходящего солнца… В километре справа темнеет полоса леса, небо уже усыпано заездами, громко трещит горящий костёр, и в довесок ко всему, вокруг толпа готовящихся к бою людей… Ну вот не вязалось оно с предстоящей атакой! В такие вечера на море, нужно гулять под руку с красивой подругой и любоваться закатом, предвкушая, какая впереди классная ночь. Впрочем, если верить ёкай, ночь у нас и впрямь впереди необычная, хотя и немного с другим знаком. Ну да… Пора бы уже к такому привыкнуть.

— Госпожа, а пары десятков стрел ему хватит? — озабоченно поинтересовался Кояма у подошедшей к нам Эйки. — Если что — у нас ещё остались заряженные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель Темного Бога

Похожие книги