Читаем Головокружительный роман полностью

— А что толку возражать? Ты все равно сделаешь по-своему. — Дион махнул рукой с расстроенным видом. — Ни одна девушка не обращалась со мной так, как ты. Неужели твое сердце не бьется хоть чуточку быстрее, когда я рядом?

— Конечно, бьется, — успокоила его Челси. — Надо быть слепой, чтобы не заметить, как ты красив.

— Однако у тебя нет желания разделить со мной постель?

— Я ни с кем не делю постель, — твердо заявила она. — И думала, мы обо всем договорились.

Слава Богу, в его улыбке не было обиды.

— Верно, но я живой человек, из плоти и крови. Для мужчины естественно желать красивую женщину. Никос сам на тебя запал. Уж это-то я понял. Никогда он не смотрел на Флорину так, как на тебя сегодня. Между прочим, спросил, любовники мы или еще нет.

Челси попыталась сохранить ровный тон.

— И что ты ответил?

— Что мы просто друзья. По-моему, он мне не поверил. Между мужчиной и женщиной, заявил он, дружбы не бывает. — Дион помолчал, глядя на Челси с той же задумчивостью, что и чуть раньше. — Ты находишь его привлекательным?

Чувства, которые вызывал в ней Никос, намного превосходили подобное определение, подумала она, вспоминая бурные мгновения, проведенные в его объятиях.

— Я уже сказала, что нахожу его чрезвычайно подавляющим, — заявила она, не слишком погрешив против истины. — Ты гораздо красивее его.

— Никос старше, а многие женщины предпочитают более зрелых мужчин Особенно, если те к тому же богаты.

— Деньги меня не интересуют, — ответила Челси — Мне своих хватает.

Она помолчала, ощутив внезапное искушение открыть ему свою тайну. А вдруг Дион ее выдаст? Нет, едва ли. Они с Никосом явно друг друга недолюбливают.

— Я должна тебе кое-что сказать, — начала она, боясь, что передумает. — Вернее, признаться.

Его глаза сузились.

— Слушаю.

— Я журналистка, — выпалила она одним духом. — Мне следовало быть с тобой откровенной с самого начала, но, когда ты пригласил меня на остров, это была редкая удача, которой я не захотела рисковать. До сих пор никому не удавалось взять интервью у твоего кузена. Надеюсь стать первой. — Глядя в его красивое лицо, хранившее в данный момент непроницаемое выражение, Челси пожалела о своей откровенности. — Я не обижусь, если ты меня выгонишь, — пробормотала она с виноватым видом. — Никому не нравится, когда его используют.

— Да уж! — с чувством произнес Дион. — Тебе должно быть стыдно.

— Согласна. Я поступила нехорошо.

С минуту Дион изучающе смотрел на нее, потом притворный гнев сменился каким-то расчетом.

— По правде говоря, я и сам намеревался поступить не лучше. И все еще намереваюсь, если ты захочешь. — В ответ на ее удивленный взгляд он покачал головой. — Это не то, что ты думаешь. Я привез тебя сюда с другой целью.

Крайне заинтригованная, Челси широко раскрыла глаза.

— С какой же?

— Есть одна девушка, — начал Дион, — дочь друга моего отца. Я хочу, чтобы она подумала, что мы с тобой встречаемся — так, кажется, говорят?

— Да, некоторые именно так и выражаются. — Она помолчала. — Чего же ты хочешь?

— Хочу показать ей, что меня интересуют и другие женщины, — заявил он, сверкнув глазами.

Мужская гордость вновь подняла голову, подумала Челси.

— А зачем тебе я? У тебя наверняка имеется целый список девушек, готовых ради тебя на все.

— Тех, кто хотели бы быть со мной, — да.

Но ни одна из них, вероятно, не согласилась бы стать орудием в его руках, размышляла Челси. По крайней мере, теперь понятно, почему Дион так охотно принял ее условия и не настаивал на большей близости.

— Но ты уже сказал Никосу, что между нами ничего нет. Разве ты не будешь выглядеть в его глазах лжецом, если мы начнем разыгрывать комедию для твоей знакомой? — осторожно спросила она.

— Нам незачем ломать комедию, — заверил Дион. — Для Элини будет достаточно увидеть нас вместе.

— Достаточно для чего? — удивилась Челси. — Полагаю, я перед тобой в долгу, поскольку не была откровенной с самого начала.

— Если ты поможешь мне, я приложу все усилия, чтобы помочь и тебе добиться своего, — пообещал Дион. Врожденная порядочность заставила его добавить: — Хотя должен предупредить: вероятность успеха крайне мала. Никос презирает тех, кто выставляет себя на всеобщее обозрение. И уж во всяком случае не советую что-либо публиковать без его разрешения.

— Такого я бы не сделала в любом случае. — Челси могла пообещать это совершенно честно. — Я с самого начала знала, что мои шансы невелики, но попробовать стоило. И стоит, — добавила она, укрепляя свою решимость. — Все бывает в первый раз.

Глядя на нее с явным сожалением, Дион поднялся одновременно с ней.

— Ты точно хочешь спать сегодня одна?

— Точно. — Челси чмокнула его в щеку. — Каlinichta, друг.

Когда она повернулась, чтобы идти в дом, он не сделал попытки удержать ее, но определенное разочарование она в нем уловила. Никос, вероятно, был прав, мелькнула мысль: чисто платонических отношений между мужчиной и женщиной не существует, особенно для мужчины.

Перейти на страницу:

Похожие книги