Читаем Головоломка полностью

— Вы не… — Бернс умолк на полуфразе и в комнате воцарилась зловещая тишина. Бернс глянул на Кареллу. — Да, понимаю, конечно же… Как говорится, ваше полное право, и вам решать. Никто не может принудить вас к этому.

— Да о чем это вы говорите, мистер Кинг? — не выдержал Карелла. — Вы… вы просто должны внести этот выкуп! Ведь мальчик…

— Кончай, Стив, — сказал Бернс.

— Но он же должен внести деньги! Иначе у мальчика нет никаких шансов…

— Ничего я не должен! — твердо заявил Кинг. — И давайте поставим все на свои места. Я говорю вам это прямо сейчас, и я скажу это же самое похитителям, если они снова позвонят сюда, и я готов сказать это каждому, кто захочет выслушать меня. Я не стану платить этих денег. — Он помолчал. — Никаких выкупов я выплачивать не стану.

<p><strong>Глава 8</strong></p>

В комнате на ферме в Сэндс-Спит горела одна-единственная лампочка в торшере, стоявшем рядом с разложенным диваном-кроватью. Она бросала скупой свет на дощатый пол этой кухни-гостиной. Посреди постели мирно спал Джефф Рейнольдс. Во сне он заворочался, бормоча что-то неразборчивое, и одеяло сползло у него с плеча. Кэти Фолсом подошла к постели и снова укрыла его понадежней. Эдди Фолсом прикурил и, погасив спичку, бросил ее на пол.

— Он спит?

— Да.

В ванной комнате Сай Бернард распевал во всю мощь своих легких. Его рубашка, галстук и кобура с револьвером висели на спинке одного из кухонных стульев. Радио, настроенное на полицейскую волну, монотонно бубнило передаваемые полицией сообщения.

“…следуйте до пересечения Кембриа и Ньюбридж. Мы устанавливаем там контрольный пост, который будет проверять транспорт, выходящий на этот перекресток. В помощь вам выделяется Триста одиннадцатая. Вы меня поняли, Триста седьмая?”

— Поняли.

— Триста одиннадцатая. Триста одиннадцатая, следуйте до пересечения Кембриа и Ньюбридж для содействия Триста седьмой в организации контрольно-пропускного пункта.

— Говорит Триста одиннадцатая. Вас поняли. Уже известна модель машины?

— Пока нет сведений, Триста одиннадцатая.

— Ладно.

— Сай! — крикнул в сторону ванной Эдди. — Эй, Сай, ты слышишь, что они здесь говорят?

Сай, одна щека которого была покрыта мыльной пеной, вышел из ванной. Он был сейчас в одной нижней рубашке, из-под которой выглядывали поросшие густой шерстью руки и плечи.

— Чего тебе? — спросил он.

— У них там дорожные посты по всему городу повырастали, как грибы после дождя. Как же нам тогда воспользоваться своей машиной?

— А чего это тебя так волнует? Подумаешь — устанавливают дорожные посты. Ну, и пускай устанавливают себе на здоровье сколько хотят. Нам-то что до этого?

— Ты не понял, Сай. Они сейчас там останавливают каждую машину, которая проезжает мимо них. А утром нам обязательно придется воспользоваться машиной. Так как же мы?..

— Ну, сколько раз я должен тебе повторять одно и то же? За рулем буду сидеть я, так? И в машине я буду один, верно? Старенький паршивый “Форд” не привлечет к себе внимания. Или, предположим даже, что они остановят меня. Для них я буду просто обычным парнем, который едет себе на работу. Водительские права у меня при себе и, если они их спросят, я их и предъявлю им. Ну? Откуда им знать, что я еду на украденной машине? Как они смогут догадаться об этом? Номерной знак мы сменили, так ведь? Поэтому ни у кого не может быть ко мне никаких претензий. Так что лучше всего просто выбросить из головы все эти мысли о постах на дорогах?

— А как быть после того, как мы получим деньги? — сказал Эдди. — Как мы будем смываться отсюда? Ведь посты они еще не поснимают.

— И тут нам не о чем беспокоиться, потому что с нами тогда не будет мальчишки. Едет себе спокойно парень со своей собственной женой, прихватив с собой еще и зятя. И не о чем тут беспокоиться. Ну, ладно, дай мне наконец добриться. А то я начинаю себя чувствовать как какой-нибудь бродяга. — И он вернулся в ванную.

Кэти подождала, пока за ним не закроется дверь.

— Эдди, — сказала она, — а после того, как он получит эти деньги, что будет с мальчиком?

— А мы его оставим прямо здесь. А потом позвоним Кингу и скажем ему, где находится мальчик.

Кэти кивнула.

— Но это… это все равно — огромный риск, разве не так?

— Нет, не думаю.

— Эдди, давай просто сбежим отсюда. Давай смоемся прямо сейчас, пока не поздно!

— Хватит об этом! Прошу тебя — не будем! “Двести тридцать четвертая, Двести тридцать четвертая, вы все еще у въезда в туннель?

— Да, Красавчик, именно здесь мы и сидим. Говорит Двести тридцать четвертая.

— О’кей, о’кей.

— Ты только послушай, как они переговариваются, — сказала Кэти.

— Сай говорит, что нам не о чем беспокоиться. Мы с тобой, Кэти, можем во всем положиться на него. Он прекрасно знает, что делает. — Эдди подошел к пепельнице и загасил в ней окурок. — За все время, что я его знаю, Сай никогда ни разу не подвел меня. Он и сейчас действует правильно, Кэти.

— Да, да. Он просто замечательный человек, — саркастически заметила Кэти.

— А что ты думаешь? Так оно и есть. Я многому у него научился.

— Да, уж действительно, он научил тебя многому.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже