Читаем Головоломка Империи Драконов: охота на магию полностью

— Мы — все здесь присутствующие — прекрасно понимаем, что причина твоего появления здесь — отнюдь не тоска по нам, а ответ магической клятвы на некие действия. И данное обстоятельство очень огорчило нас с лэссом Грейстоном, ибо мы рассчитывали на выполнение наших с тобой договоренностей. Честные ответы на возникшие в связи с этим вопросы помогут нам определиться с типом радушия и гостеприимства, которое нам придется оказывать, — если бы не расширенные ноздри и прищуренные в некоем предвкушении глаза, я бы могла подумать, что он искренне хочет меня порадовать: голос сочился патокой и заботой.

Все бы ничего, но есть один нюанс, про который он все-таки запамятовал. Придется напомнить.

— Мне искренне жаль, что не смогу ничем вас порадовать. В наших договоренностях ни слова не было об ответах на ваши вопросы. Лишь санкции за неисполнение. Вот их можем обсудить.

Холодная вежливость — мой конек!

У принца аж желваки заходили. Он резко сел и придвинулся ближе ко мне.

— Тилла, хочешь ты или нет, но есть вопросы, на которые ты должна ответить!

— Это, на какие, например? — усмехнулась в ответ.

— Например, что с артефактом?

Я спокойно пожала плечами.

— Что это значит? — рыкнул дракон.

— Я не знаю, — умница, Мирри, держи эмоции под контролем. Пусть крылатые побесятся.

— Где он?

— Понятия не имею, — максимально правдиво ответила принцу.

— То есть ты даже не знаешь, что с ним? — ошарашенно больше констатировал, нежели спросил дракон.

Я опять слегка загадочно повела плечами. Пусть думает, что хочет.

На лице принца промелькнул гнев, но крылатый быстро его обуздал. Откинувшись на спинку диванчика, он отвернулся к окну, делая вид, что задумался, но мне показалось, что сдерживал рвущиеся наружу эпитеты.

Пока старший глубоко медитировал, мое внимание на себя мягко обратил младший:

— Тилла, несмотря на то, что мы еще в предыдущий визит оценили Ваш талант уходить от ответов на вопросы, позвольте все же мне попытаться выведать у Вас одну очень интересующую лично меня деталь?

Я повернулась в сторону Грейстона и натолкнулась на легкую дружелюбную улыбку. Очень заразную…

— Ну, попробуйте, лэсс Ноттервил.

— А почему Вы появились в замке в образе молодого человека? — В глазах плясали задорные искорки мужского любопытства. Судя по всему, дракончика очень заинтересовали мои игры в Эрлладэне. Может подыграть его бурной фантазии? Главное, чтобы папа потом не прибил.

— Вы же приказали втираться в доверие к королю, вот я и прилагала усилия, исходя из имеющейся у меня информации, — и глазками честно похлопать не забыть.

— В смысле? — оторопело уточнил младший принц. Богатый у них словарный запас, да уж.

— В прямом. Насколько мне известно, король Роттергран женщинами не интересуется, поэтому пришлось импровизировать, — поджала якобы от досады и разочарования губы, опустив голову, чтобы собеседники не заметили подрагивающие от смеха уголки губ.

Краем глаза заметила ошалевшие переглядывания драконов.

— Не интересуется женщинами? — переспросил Грейстон. — Но он же был женат, насколько нам известно.

Я глубоко и тяжело вздохнула и, выдержав драматическую паузу (чтобы не заржать), добила:

— Был, но ни до, ни после женщин в его жизни, как я выяснила, не было, и с ним рядом всегда только его доверенный Советник (кругов пятьдесят от разъяренного дяди я себе обеспечила!). Среди приближенных курсируют только сведения, что эти двое неразлучны с далекой молодости, а жена была недолго (мамуля, прости!).

— И Вы решили побыть красивым мальчиком? — ошарашенно спросил Грейстон.

Я скромно кивнула в ответ.

Благословенная тишина стала мне высшей наградой! Неужто, повелись?

Сжав челюсти до боли, изобразила на лице печаль и сочувственно посмотрела в глаза высочеству. Тот остолбенело смотрел на меня, словно выискивал какой-то подвох, а потом взорвался:

— Грейстон, она же издевается над нами! Это не может быть правдой! — Громовой голос старшего принца только распалил мой смех, поэтому пришлось втянуть щеки и больно ущипнуть себя за бок. Немного отпустило. Я повернулась с невинным выражением лица к младшему Ноттервилу. Тот уже взял себя в руки и пристально вглядывался в мое абсолютно честное лицо, слегка приподняв заинтригованно бровь.

— Тилла? — в вопросе звучал далеко не тонкий намек на ожидание пояснения моих слов.

— Лесс Ноттервил? — точно скопировала дракона.

— Ясно, — вздохнул Грейстон и обратился к принцу: — Думаю, на сегодня достаточно, Ваше Высочество.

— А я так не думаю, — отрезал Максиэр. — Тилла, мне нужны ответы и я их в любом случае получу. Вопрос лишь в методах и инструментах.

— Вы мне угрожаете, лэсс? — холодно осведомилась у принца, вложив в голос толику презрения.

— Констатирую факт, милая, — надменно парировал хозяин замка и положения.

Перейти на страницу:

Похожие книги