Читаем Голубая картина полностью

Первым делом Новак засыпал несколько полос корма в загон со смешанным ежами. Ежи, на удивление профессора, разбились в группы и принялись есть, стоя напротив друг друга.

– Молодцы! – сказал барон, аккуратно взяв ежей с одной полосы корма и пересадив их в другой загон.

– Как это? – удивился Браун.

– Им нужно всего лишь немного заботы, и они будут лапочками.

– Удивительно!

– Теперь вы, – Новак протянул ему мешок.

Профессор сунул руку в этот темно-серый корм. На ощупь он был как слегка влажный песок. Браун положил полоску корма в другой загон, но ежи к нему даже не притронулись, отчего барон рассмеялся.

– Вам не хватает нежности.

Новак слегка прогладил корм рукой и ежи сразу подошли к нему.

– Видите? Ничего сверхъестественного.

– А из чего вы делаете этот корм?

– На самом деле туда много чего входит. Я знаю разве что про толченых сушеных насекомых, мяту, порубленные дубовые листья, яичные белки…

– Подождите, – перебил профессор.

Он взял тетрадь и стал записывать.

– Очень интересно, первый раз слышу. Я так все не запомню.

– Зачем вы это записываете? – поинтересовался Новак.

– Я же ученый, это пойдет в дополнение к части про этих ежей.

– Ах, простите, запамятовал. Так, яичные белки, березовый сок…

Браун писал очень быстро, и успевал за каждой буквой. Более того, на другой странице он делал заметки насчет поведения ежей во время кормежки. Ему это казалось очень любопытным и он хотел побольше понаблюдать за ними в разных обстановках. Профессор позже расспрашивал об этом Новака, но тот только отнекивался, считая их поведение обычным.

Браун сидел в своей комнате, когда вернулись Джек и Гарри.

– Ну что, нашли что-нибудь? – тут же окликнул профессор, не отрываясь от записей.

– Ну как сказать… – замялся Джек.

– Начать с хорошей или плохой новости? – спросил Гарри.

– С хорошей.

– Мы купили много еды, а еще теплые жилеты и одеяла.

– А плохая?

– Нас ограбили, – сказал Джек.

– Как? – невозмутимо продолжил Браун.

– Сначала на рынке. Хоть сейчас и ярмарка, там с нами никто не хотел торговать. За три корзины овощей мы… Я отдал пятьдесят марок.

– Сколько?! – он упал со стула, в попытке встать.

– Профессор! – закричали они в унисон.

– Все в порядке. Видимо, ничему вы так и не научились. В следующий раз пойду торговать с вами. Деньги же еще остались после ограбления?

– У нас украли не деньги.

– А что же?

– Когда мы там были, в одну из корзин как-то залезли два ежа, и они съели все, что там было. Целую корзину.

Браун рассмеялся.

– Ничего, если деньги у вас, значит все хорошо. Завтра как раз снова покажу вам как торговаться. А вот ежи, – он взял в руки тетрадь, – это очень любопытно. Если они залезли туда сами, то все может быть даже серьезнее, чем я предполагал.

– О чем вы, профессор? – поинтересовался Гарри.

– Да так, мысли вслух. Вы у кого-нибудь там видели ежей?

– Да они там у всех, – ответил Джек, – некоторые даже прям на прилавке их держали. Хотя в основном ежи сидели на отдельных стульях.

– Интересно. Думаю, у нас завтра будет много работы.

Браун разбудил своих ассистентов рано утром, когда солнце еще не встало.

– Профессор, а не слишком рано? – спросил Гарри.

– Самое время.

– Можно же еще поспать, на ярмарке наверное еще никого нет.

– Так, подъем, – он ударил рукой о стол. – Сегодня будете делать, что я говорю.

Уже рассветало, когда они выходили из гостиницы. Джек и Гарри спросонья еле нашли базар, который им вчера показали местные. Сейчас здесь все было по-другому. Людей немного, а фермеры только приезжали. Профессор подошел к одному из таких, горбатому старику с мешком в человеческий рост.

– Здравствуйте, вам не тяжело? Может, я сразу у вас его куплю.

– Весь? Сразу? – старик задумчиво сморщился. – Семьдесят марок и мешок твой.

– Семь… А можно сначала взглянуть, что в нем?

– Смотри, – дед развязал его.

– Да я смотрю, тут все подавлено.

– Конечно, я же его не по воздуху нес.

– А на дне наверняка еще хуже. За семьдесят его никто не возьмет.

Браун серьезным лицом посмотрел на старика. Тот с такой же миной молча глядел в ответ.

– Пятьдесят марок, – сказал через какое-то время фермер.

– Давайте двадцать, это все мои деньги, – соврал Браун.

– Не трать мое время, – дед разозлился и завязал мешок.

– А если тридцать? – он взглянул на Джека. – У тебя есть? – тот кивнул.

– Тридцать семь, – недовольно ответил старик, – и ни пфеннига меньше!

– По рукам.

Профессор отсыпал старику сумму, и тот, убедившись в подлинности монет, уехал домой. Гарри с охранником понесли мешок в гостиницу.

– Да, цены они загибать умеют. Но, торговать можно. Надеюсь, в этот раз ты все запомнил?

– Да, – неуверенно произнес Джек.

– Ну смотри, в следующий раз может одного отправлю. А сейчас нам нужно еще кое-что.

Профессор окинул взглядом базар, и, заметив плотника, направился к нему.

– Здравствуйте, а по чем тут доски?

– Эти маленькие по три, средние по восемь, а те большие по пятнадцать.

– Возьму семь маленьких и тридцать гвоздей за пятнадцать.

– Да ты шо, разорить меня хочешь?

– Ни в коем случае, просто рассчитывал на помощь с исследованием.

– Это каким еще?

– Изучить физические свойства древесины, разумеется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмористическая проза / Юмор