Это был огромный, мощный и лохматый, от ушей до кончика хвоста абсолютно черный пёс. На первый взгляд, он выглядел чудовищем, достигающим в своих размерах взрослого пони. Когда он скалился, его клыки, сверкавшие белизной, могли внушить страх кому угодно, однако глаза у него были добрые и на редкость умные. Собака принадлежала семье Риа, но всегда оставалась особенно преданной своему хозяину Эрнесту.
Видя, что хозяин ушёл, а за ним вышла и Стелла, пёс последовал за девочкой. Она стояла спиной к палатке, и пёс уткнулся носом ей в плечо. Обернувшись и увидев верную собаку, девочка состроила недовольную гримасу и знаком велела псу вернуться в палатку. Но тот и не думал так просто отступать. На Стелле была чёрная гипюровая накидка её матери, которую она накинула на голову перед тем, как выйти, и пёс, недолго думая, ухватился за её край и стал пятиться. Несмотря на то, что собака тянула девочку назад, Стелла всё же добилась своего. Освободив накидку из зубов собаки, она погладила зверя и, ласково потрепав его за ухом, тихо сказала:
— Жди, Тибо.
Пёс нехотя улёгся у палатки.
Стелла, легко и бесшумно, побежала догонять отца, однако соблюдая некоторое расстояние.
Археолог остановился у ближайшего рисунка. На нём был изображён мужчина воинственного вида, выглядевший как землянин, но одетый в странную одежду, которую дополняли множество мелких и причудливых деталей. Этот человек боролся с чудовищем, но контуры зверя оказались к этому времени весьма сильно повреждены, и потому трудно было представить, каким именно изобразил его неведомый художник. Далее на скале сохранились очертания человека, в облике которого отражалось какое-то предостережение. В левой руке он держал что-то напоминавшее большой овальный щит, а правой указывал в сторону горного ручья.
Эти и многие другие рисунки Эрнест видел многократно, но, на сей раз, он в изумлении остановился у человека со щитом: на большом овале ярко горели несколько рядов неизвестных иероглифов, к сожалению, полустёртых временем. А далее, там, куда указывала правая рука мужчины, шли указательные стрелки, тоже светящиеся.
Археолог с минуту стоял, остолбенев от удивления, а затем потёр глаза, но это ему не снилось. Иероглифы и стрелки, без всяких сомнений, являлись настоящими. Однако, Эрнест много раз бывал здесь ночью и каждый день днём, и точно знал, что раньше этого не наблюдалось. Да и вообще ничего подобного на этой планете никто не встречал. Этос преподнёс археологу очередную тайну. Коснувшись скалы рукой, Эрнест почувствовал, что эти знаки, сверкающие серебристым светом, издают тепло.
В это время из близлежащей рощицы, сломав несколько веток, взлетела большая ночная птица. Она тяжело поднялась в воздух, нарушая тишину хлопаньем крыльев. В небе по-прежнему плыли три луны Этоса. Гигантская птица на несколько секунд застыла в воздухе и закрыла собой самую маленькую луну. Громадная тень легла на окрестности, так велик оказался пернатый ночной хищник. Но археологу хватило этих секунд, чтобы заметить, как иероглифы и стрелки мгновенно погасли, а скала вновь стала холодной.
Птица с криком бросилась вниз, вероятно, заметив добычу. Надпись и стрелки на скале появились вновь, так же неожиданно, как и исчезли.
Эрнест был вконец ошарашен этим открытием. Вдруг он заметил, как что-то пошевелилось в тени ближайших зарослей, и, быстро сделав несколько шагов в том направлении, обнаружил Стеллу. Девочка замерла с круглыми от всего увиденного глазами, но в них не было ни капли страха.
Увидев ребёнка, исследователь рассердился. Да и было из-за чего: ему придётся вернуться в лагерь, дабы отвести своё чадо спать.
— Я хочу остаться с тобой, пожалуйста, — попросила Стелла, умоляющее сложив руки, и, видя недовольное лицо отца, поспешила добавить: — Я буду вести себя хорошо.
— Ну, ладно, — нехотя согласился Эрнест Риа, — только не отходи от меня далеко.
Археолог знал, что дочь смелая, и если сейчас её отослать спать, то она, в следующий раз уйдя из лагеря, может попасть в беду на незнакомой планете. Поэтому разумнее было держать её при себе.
Вернувшись к надписи, исследователь некоторое время стоял в раздумье, и, наконец, пробормотал:
— Ничего не понимаю…
— А я понимаю, — отозвалась Стелла.
Эрнест Риа взглянул на ребёнка. Девочка сидела на траве. Чёрная гипюровая накидка на её голове скрывала длинные русые волосы Стеллы и голубое платье, которые были иначе слишком хорошо заметны в ночи. Находясь в тени, она была почти невидима.
— Что ты можешь понимать, Стелла? Ведь я сам не могу объяснить, почему эти знаки я увидел именно сегодня, а ведь эта ночь не отличается от вчерашней, — Эрнест присел на камень рядом с дочерью.
— Сегодня в небе три луны, — ответила Стелла.
— Но и вчера их было столько же, когда я вышел.
— Когда ты вышел, была тень, — пояснила Стелла.