Читаем Голубая кровь тоже красная (CИ) полностью

Лиза смотрела на братьев семьи Ларгов, Лилонда и Энтони,  и не могла понять одного, почему они раньше не могли прийти к соглашению? Почему для этого нужно было  столько горя и столько смертей? Она была уверена, что  Сэм никогда бы не отказал своим братьям в поддержке, если бы они его изначально приняли в свою семью, а не считали чужим приёмышем. И, что оказалось? Оказалось, что приемышами были  они сами:  мистер Лилонд и мистер Энтони!


- Итак, я продолжу. - Вновь заговорил Сэм. - За десять дней пребывания на острове в этом доме, семья сдружилась. Но тут мистер Сплин стал замечать, что  мистер Смит стал ухаживать за миссис Эн Ларг. Он стал ревновать. И, в конце концов, мистер Сплинт сдержать себя не смог. Он, как Отелло, сначала убил миссис Эн, а затем её мнимого любовника, мистера Смита. Подробности этой любовной истории прессе знать не нужно.


Минуту в гостиной была тишина.


- А, если спросят о сгоревшем доме мистера Блека?- Спросил  мистер Энтони.


- Здесь версий может быть много. - Ответил Сэм. - Придумайте любую, на ваш вкус. И, если их будет много, у каждого своя, то это даже лучше. Пусть разбираются. Ведь все ваши версии – это лишь ваши предположения. Точной причины никто из  вас не знает. Дом семьи Блеков сгорел ночью, когда все вы спали в этом доме.


- А, если спросят о твоей яхте, Сэм? - Спросил Лилонд.


- О, это просто  счастливый случай для меня! - Воскликнул Сэм. - Так должны вы отвечать. У нас была на яхте примирительная вечеринка… И хорошо, что никто на ней не остался ночевать. Все вернулись в дом, а яхта по случайности  взорвалась.


Все вновь закивали головами.


- Да, в эту версию все поверят, тем более знают, что ты можешь так гулять, Сэм. - Сказал мистер Лилонд, утвердительно кивая головой.


Лиза нахмурилась и посмотрела на Сэма, который чуть кивнул ей в смущении.


- Тем более, что  здесь на острове  есть очень привлекательная особа… - Продолжил говорить мистер Лилонд, обращаясь к Лизе. - Я говорю о вас, мисс Большова. Вы приглашены на остров, на отдых ещё хозяином этого дома, когда он был жив… - Вдруг он замер и обратился к Сэму. - А, что нам говорить по этому поводу?


- По этому поводу, Лилонд, объяснения будет давать мистер Бинг. Он организовывал приезд мисс Большовой на остров, и на то, есть веская причина, которую вы все знаете. Мисс Лиза когда-то спасла жизнь нашему отцу.


- Ах, да! Точно. Я и забыл. - Сказал Лилонд. - И о том, что  мисс Большова  была нашим надсмотрщиком  все десять дней, то же, конечно, надо  позабыть?


- Совершенно верно, Лилонд ?.... Энтони? … Лили? … Халдей? ... Мина? - Спросил Сэм всех поочерёдно, получая утвердительные кивки. - Тогда у меня всё.


Сэм вернулся на своё место и сел на стул, рядом с Лизой.


Минуту в гостиной опять стояла тишина, которую  нарушил  мистер Энтони.


- А мне всё же жаль, что  алмаз «солнечный день» никто не нашёл. - Сказал он. - А может отец сыграл с нами злую шутку и просто выдумал этот алмаз?


Лиза и Сэм переглянулись. Придумывая версию, которую Сэм только что всем объявил, они совсем позабыли об  алмазе.


И тут  миссис Лили  глубоко вздохнула и произнесла. - Я даже уверена в этом, Энтони. Роб был  достаточно  жесток с нами при жизни, так почему бы ему не повеселиться … жестоко, повеселиться над нами, после его смерти? Вот он и придумал алмаз, из-за которого мы чуть весь дом не разобрали. Из-за него мы все потеряли своё лицо и… достоинство. Разве не так?


Мистер Энтони немного подумал и утвердительно кивнул.


- Да, я согласен  с твоими словами, Лили. Отец был жесток с нами при жизни, так почему бы ему не поиграть так жестоко с нами и после его  смерти.


- Точно! - Подхватил его мысль мистер Лилонд. - И как мы раньше об этом не догадались? Ведь мы же знали, как отец любил над  всеми шутить…. Жестоко шутить? Конечно, он выдумал алмаз и заставил нас, его  искать. Мы все попали в его  ловушку! Да ещё эта выдумка с доказательством родства с ним? Как до этого  можно было додуматься? Зачем всё это нужно было? Мы бы уж как-нибудь договорились бы с Энтони на счёт наследства отца. Не, правда ли, Энтони?


В гостиной вновь наступила тишина. Никто  эти слова Лилонда не поддержал. Все  только переглядывались и посматривали на Сэма.


- В этом ты не прав, Лилонд. - Вдруг заговорил мистер Энтони. - Конечно, отец с нами играл в единого наследника. Но наследство принадлежит не только нам  с тобой, Лилонд. Наследство отца принадлежит трем его сыновьям: мне, тебе и Сэму.


Мистер Лилонд закусил губу и посмотрел на Сэма, который делал вид, что  немного оскорблён его  словами.


- Сэм, извини меня. - Произнёс он, спустя минуту. - Я не прав. Это вышло как-то по инерции, то есть по старой привычке…


- По старой привычке меня не замечать. Это ты хочешь сказать, Лилонд? - Сэм посмотрел на него и усмехнулся.- Успокойся. Я понимаю. Сила привычки – великая сила. Но тебе её придётся  забыть, как сделал это Энтони. Иначе…


- Иначе  не будет! - Воскликнул Лилонд, вставая с места. - Могу тебя в этом уверить.


Лиза невольно улыбнулась.


Перейти на страницу:

Похожие книги