Мы с Мейденом стояли и смотрели друг на друга. Я ждала, что он, наконец, перестанет темнить и ясно скажет, что, черт возьми, происходит. Он не сказал.
Тогда я просто кивнула:
– Спасибо, Мейден.
– Не благодарите, – ответил он и запер за нами дверь.
Я не положила руку на браунинг, но была к этому близка. Погожим августовским утром в городе с населением меньше, чем в большинстве студгородков, вытащив пистолет, я бы выглядела довольно глупо.
– О чем это он? – спросил Джейсон.
– Если мы не вытащим Ричарда, его не пожалеют. Единственное, почему этого еще не произошло – слишком много свидетелей. Слишком много людей, которые начнут задавать вопросы.
– Если в этом замешаны копы, – заметил Джейсон, – то зачем Мейдену нас предупреждать?
– Может, ему не улыбается быть в этом замешанным. Боже, я не знаю. Но это все точно значит, что кто-то по какой-то причине хотел, чтобы Ричард попал за решетку.
Перед небольшим серым домом, который облюбовал для поста наблюдения Шанг-Да, затормозил пикап. Из кузова выпрыгнули четверо. В кабине остался, по крайней мере, еще один. Он скрылся из виду, а остальные полукругом начали подходить к веранде. У одного из них была бейсбольная бита.
– Ну-ну, – хмыкнул Джейсон. – Как думаешь, если начать биться в двери и звать на помощь полицию, то кто-нибудь поможет?
Я покачала головой.
– Мейден нам уже помог. Он нас предупредил.
– Да уж, я прямо таю от благодарности, – сказал Джейсон.
– Ага, – подтвердила я и пошла через улицу. Джейсон последовал за мной. По дороге я напряженно соображала. У меня был пистолет, а у них, возможно, нет.
Но если я кого-нибудь убью, то попаду в компанию к Ричарду. Правоохранительные органы Маертона, похоже, недолюбливали приезжих.
Наблюдая за визитерами, Шанг-Да медленно поднялся и снял бейсболку. Оказалось, что его черные волосы коротко подстрижены по бокам, а сверху остались длинные пряди. Волосы блестели от геля, но примялись кепкой. Он стоял, балансируя на босых ногах, длинные руки расслабленно висели по бокам. Он был еще не в стойке, но я узнавала признаки.
Он моргнул, и я поняла, что он нас видит. Нападающие медлили. Бандиты-дилетанты. Не хочу сказать, что они были не опасны, но их явно можно было взять на понт. Профессиональный мускул любит пустить пыль в глаза.
Из двери за Шанг-Да вышла маленькая пожилая женщина и встала рядом с ним. Она тяжело опиралась на трость, спина была согнута. Седые волосы были коротко подстрижены и образовывали одну из тех причесок, которые так нравятся старушкам. Поверх розового халата был фартук, а чулки – скатаны вниз к пушистым тапочкам. На маленьком носу блестели очки.
Она погрозила костлявым кулачком в сторону бравых парней и крикнула:
– Ну-ка, мальчики, вон с моей собственности!
Парень с битой ответил:
– Брось, Милли, до тебя нам дела нет.
– А нападаете вы на моего внука!
– Да он ей не внук, – вмешался другой, обладатель выцветшей фланелевой рубашки, расстегнутой на груди.
– Хочешь назвать меня врунишкой, Мэл Купер? – спросила женщина.
– Этого я не говорил, – ответил Мэл.
Были бы мы в месте поуединеннее, я бы просто ранила одного из нападавших. Это отвлекло бы их внимание, и скорее всего, задушило бы драку в зародыше. Но я готова была поспорить на любую сумму денег, что как только я подстрелю одного из них, к ним на помощь тут же примчится загадочный шериф. Возможно, в их планах было отправить в тюрьму нас всех. Я была на сцене достаточно недавно, чтобы сделать правдоподобное предположение.
Тем временем мы с Джейсоном зашли на траву. Ближе всего к нам стоял Мэл. Он обернулся, демонстрируя грязную майку и пивное пузо под фланелевой рубашкой. О-о-о, очаровательно!
– А вы, черт побери, кто такие? – спросил он.
– Да ты сам Мистер Совершенство.
Он угрожающе шагнул на меня. Я улыбнулась. Он нахмурился.
– Отвечай на вопрос, дуреха. Ты кто такая?
– Да не важно, кто она такая, – сказал владелец биты. – Это не ее собачье дело. Отвали, или тебе достанется то, что должен был получить вон тот, – кивнул он на Шанг-Да.
– Мне тоже достанется выбить из вас дурь? – изумилась я. – Какое счастье!
Бейсбольная Бита нахмурился. Уже двое из них растерялись. Растерянность в стане врага.
Женщина снова погрозила им кулачком:
– Убирайтесь с моей собственности или я вызову Шерифа Вилкса.
Один из парней рассмеялся, а другой ответил:
– Вилкс пригодится. Когда мы закончим.
Бейсбольная Бита крикнул:
– Давай, парень, сходи с веранды, или поднимемся за тобой сами.
Меня он игнорировал. Джейсона также. Они были не просто бандитами-дилетантами. Они были тупыми бандитами-дилетантами.
Голос у Шанг-Да оказался неожиданно низким, глубоким и очень спокойным. В нем не было страха – вот уж удивительно – но слышались признаки нетерпения, словно под общим спокойствием ему не терпелось их поубивать.
– Вам точно не понравится, если я сойду с веранды.
Парень с битой крутанул свое грозное оружие быстрым профессиональным движением. Обращался он с ним, будто точно знал, как нужно это делать. Похоже, играл в школе в бейсбол.
– О, мне-то точно понравится, китаеза.
– Китаеза, – хихикнул Джейсон.