Читаем Голубая луна (перевод Б Левина) полностью

- Слугой своей первой госпожи я был очень долго, Анита. И мысль быть твоим слугой, чьим бы то ни было, меня пугает. - Он притронулся к бинтам на моей руке. - Но я вижу, как тебя используют, как скрывают от тебя важное. Он осторожно взял мою забинтованную руку, как больного ребенка. - Я принес обеты Жан-Клоду, но лишь твоя сила заставляет биться мое сердце, удары твоего пульса я чувствую на языке, как ягоды вишни.

Я убрала руку:

- Что ты хочешь сказать, Дамиан?

- То, что ты не должна быть единственной из троих, кто не знает, что происходит.

- И ты можешь мне об этом рассказать, - сказала я.

Он кивнул:

- Я могу ответить на твои вопросы. На самом деле, если ты прикажешь, я не смогу на них не ответить.

- Ты вручаешь мне ключи от своей души, Дамиан. Почему?

Он улыбнулся, сверкнув неясной белизной зубов.

- Потому что прежде всего я служу тебе, а потом уже всем остальным. Я пытался, но бороться с этим невозможно. И я оставил борьбу. Я отдаю тебе себя по своей воле, и даже охотно.

- Если я тебя правильно поняла, то не говорил ли Ашер вчера ночью, что если я пересплю с тобой, Жан-Клод тебя убьет?

- Да.

Я посмотрела на него пристально.

- Может быть, я и хорошая, Дамиан, но я не стою того, чтобы из-за меня умирать.

- Я не думаю, что он бы меня убил. Жан-Клод расспрашивал меня о том, что связывает меня с тобой.

- Расспрашивал?

- Да, и был доволен. Он счел это еще одним признаком роста твоей мощи некроманта. И был прав.

- Жан-Клод знал, что ты повинуешься мне помимо собственного желания, и не сказал об этом мне?

- Он думал, что это тебя расстроит.

- И когда же он собирался сообщить мне об этом маленьком фактике?

- Он - Принц города, и передо мной не отчитывается. Не знаю, были ли у него планы сказать тебе, и если да, то когда.

- Ладно. А какие еще силы я могу ожидать от этих меток?

Он лег с другой стороны от подушек, которые подкладывал под мою раненую руку, и оперся на локоть. Длинные ноги вытянулись вдоль кровати.

- Их физической силы, их зрения и слуха. Ты можешь обрести почти любую силу, которая у них есть, не жертвуя своей человеческой сущностью. Хотя, чтобы обрести ее полностью, тебе может понадобиться четвертая метка.

- Нет уж, спасибо.

- Вечная жизнь без необходимости умереть ради нее, Анита. Многих это соблазняло в прошлые века.

- Слишком много у меня было сюрпризов в последние два дня, Дамиан. Мне не хочется еще сильнее привязывать себя к Жан-Клоду.

- Ты это говоришь сейчас, но пусть пройдет еще несколько лет, Анита, и ты можешь передумать. Вечная молодость - это немало.

Я покачала головой.

- А чего еще мне ждать от меток?

- Теоретически - власти над любыми силами, которые есть в распоряжении Жан-Клода и Ричарда.

- Это ведь не слишком обычно для слуги-человека?

- Они все приобретают некоторую силу, выносливость, способность исцеляться, устойчивость к травмам, иммунитет к ядам и болезням. Но опять-таки, я не знаю, сколько этого ты сможешь приобрести без четвертой метки. Не уверен, знают Жан-Клод или Ричард, или они снова поразятся, когда ты вытащишь из шляпы очередного кролика.

- Мунин был для них неожиданностью?

- О да! - Дамиан перевернулся на спину, чтобы смотреть на меня. Жан-Клод знал о мунинах, но вряд ли думал, что они - духи мертвых, и не знал, что это для тебя может значить. Мунинами не могли управлять даже некроманты из легенд.

- У некромантов из легенд не было связи с вервольфом альфа.

- Именно это и думает Жан-Клод.

Я постаралась лечь пониже на груде подушек.

- Это потрясающе, как много он говорит обо мне со всеми, кроме меня.

Дамиан повернулся и посмотрел на меня в упор.

- Я знаю, насколько ты ценишь честность. Но при всей честности Жан-Клод не мог знать заранее, что ты обретешь эти силы. Человек-слуга это рабочий инструмент, и хорошо, если этот инструмент мощный, но ты набираешь такую силу, что может возникнуть вопрос, кто же на самом деле хозяин и кто слуга. Может быть, дело в том, что ты - некромант.

- Жан-Клод мне говорил еще до меток, что не знает, кто из нас будет хозяином, а кто - слугой, из-за того, что я - некромант. Но он не стал объяснять. Наверное, мне надо было спросить.

- Если бы он тебе все это сказал до предложения меток, ты бы согласилась?

- Я приняла метки, чтобы спасти жизнь им обоим, не говоря уже о своей.

- Но если бы ты знала, ты бы это сделала?

Он повернулся набок, лицом к моей руке. Я ощущала кожей его дыхание.

- Наверное, да. Не могла я дать умереть им обоим. Одному - быть может, я могла бы пережить потерю одного из них, но не обоих. Не обоих, если я могла бы их спасти.

- Значит, Жан-Клод зря от тебя все это скрыл. Зря вызвал твой гнев.

- Да, я порядком зла.

- И потому ты не доверяешь ему.

Дамиан придвинулся еще на дюйм, и его щека легла на мою руку выше локтя.

- Да, из-за этого я ему не доверяю. Хуже того, я даже Ричарду теперь не верю. - Я покачала головой. - Никогда бы не подумала, что он будет от меня что-то скрывать, тем более такое важное.

- И теперь ты сомневаешься в них обоих.

Я посмотрела на вампира. Он касался меня только щекой, а все остальное его тело вытянулось вдоль кровати, не касаясь меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы