Читаем Голубая луна (перевод Б Левина) полностью

В какой-то момент я попыталась встать на бревно и промахнулась, плюхнувшись на пузо и ободравшись о грубую кору. Ноги оказались по разные стороны бревна, и я с трудом перетащила их на одну. Черри зацепилась за какой-то сучок в подстилке и упала на колени. На моих глазах она поднялась и снова споткнулась о тот же чертов сучок. На этот раз она уже не стала подниматься.

Джейсон запутался в корнях того упавшего дерева, на котором сидела я, рухнул лицом вниз и выругался. Когда он поднялся, у него на груди была достаточно глубокая царапина, чтобы из нее выступила кровь, чернея при луне. Это мне напомнило о том, что делала с ним Райна. Она ему грудь исполосовала в клочья, и даже шрама ни одного не осталось.

Я закрыла глаза и прилегла на бревно, вытянув руки вдоль тела. Они болели. Медленно поднявшись, я посмотрела на них. Несколько глубоких царапин, кое-где наполнявшихся кровью. Только этого не хватало.

Джейсон прислонился к концу бревна, поодаль от меня, чтобы мы случайно не дотронулись друг до друга. Кажется, он все еще этого боялся. Боялся повторения.

- Что с нами такое? - спросил Джейсон.

Я покачала головой:

- Понятия не имею.

Внезапно около нас оказалась Марианна - я не слышала, как она подошла. Хотела сказать, что я теряю время? Что его уже нет?

- Ты отбросила мунина раньше, чем он был готов тебя отпустить.

- И что?

- Это отбирает силы, - пояснила она.

- Хорошо, это объясняет, почему я все время спотыкаюсь. А они?

Она улыбнулась еле заметно.

- Не только ты боролась с мунином, Анита. Ты его взывала, и если бы ты не имела желания с ним бороться, остальные двое были бы против него беспомощны, но они тоже с ним дрались. Сопротивлялись воспоминаниям. Это даром не проходит.

- Ты говоришь так, как будто была в моей шкуре.

- Я умею вызывать мунинов. Их хаотические образы мелькают, когда за тобой охотится мунин, которого ты не хочешь принимать.

- А откуда ты знаешь, что они были хаотические?

- У меня мелькнула пара кадров того, что ты видела. Если ты просто позволишь мунину овладеть тобой, это проходит быстрее и относительно безболезненно.

Я полуусмехнулась:

- Похоже на старый совет лечь на спину, закрыта глаза, и все быстро кончится.

Она повернула голову, и ей на плечи упали длинные волосы, прозрачные, как у призрака.

- Принятие мунина может быть приятным или неприятным, но этот мунин охотится за тобой, Анита. Почти всегда мунин, который хочет привязаться к члену стаи, поступает так из любви или из-за какой-то совместной горечи.

Я подняла на нее глаза.

- Этим мунином движет не любовь.

- Не любовь, - согласилась она. - Я ощущаю и силу ее личности, и ее ненависть к тебе. Она преследует тебя из злобы.

Я покачала головой:

- Не только из злобы. То, что от нее осталось, радуется этой игре. Она просто наслаждается, когда я ее каналирую.

- Да, - кивнула Марианна. - Но если ты примешь ее, не станешь сопротивляться, ты сможешь сама выбирать воспоминания. Сильные воспоминания приходят проще, но ты сможешь лучше контролировать, что к тебе придет и насколько сильно. Если ты сможешь ее по-настоящему "каналировать", пользуясь твоим выражением, то эти образы будут меньше похожи на кино и больше... это будет как надеть перчатку.

- Только этой перчаткой буду я, - уточнила я, - а ее личность возобладает над моей. Спасибо, не надо.

- Если ты и дальше будешь бороться с этим мунином, станет хуже. Если ты бросишь борьбу и пойдешь ей навстречу, мунин потеряет часть своей силы. Некоторые из них питаются любовью, а этот - страхом и ненавистью. Это была прежняя лупа? Та, которую ты убила?

- Ага, - сказала я.

Марианна передернулась:

- Я не знала Райну, но даже то, что я сейчас ощутила, заставляет радоваться, что она мертва. Она была - само зло.

- Она себя такой не считала, - возразила я. - Она скорее считала себя нейтральной. - Я говорила так, будто знаю, и я на самом деле знала. А знала потому, что не раз надевала ее сущность, как платье.

- Мало кто считает свои деяния по-настоящему злыми, - сказала Марианна. - Обычно жертвам достается решать, где зло, а где - нет.

Джейсон поднял руку:

- Зло.

- Зло, - повторила за ним Черри.

Я тоже подняла руку.

- Единогласно.

Марианна засмеялась, и снова смех этот был бы уместен и на кухне, и в спальне. Как она умела быть одновременно и простой, и завлекательной в одном звуке - для меня загадка. Конечно, это была не единственная загадка Марианны.

- Опаздываем, - сказал Роланд.

Голос у него был глубже, чем я ожидала, низкий и осторожный, почти слишком старый для этого тела. У Роланда был очень мирный вид, но я видела его не только глазами. Этого нельзя заметить, но можно почувствовать. Он был просто сгустком нервной энергии, она плясала у него по коже невидимым облаком, горячая, почти ощутимая, как пар.

- Знаю, Роланд, - ответила я. - Знаю.

- Мы могли бы понести их, - предложил Джемиль.

Струйка силы проплыла между деревьями, и от нее у меня сердце сжалось, как от прикосновения невидимой руки.

- Надо идти, - сказал Роланд.

- А в чем у тебя проблема? - спросила я.

Глаза Роланда смотрели на меня сплошными сгустками тьмы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы