Читаем Голубая Луна - Возвращение (ЛП) полностью

- Неужели Король сошёл с ума? - сказал Грегори. - Неужели он пошёл тем же путём, что и Руфус, только ещё более внезапно? Мы не можем воевать! Это не та война, которую мы можем выиграть. У нас нет денег, чтобы финансировать полноценную кампанию! Вот почему мы с ним так старались, чтобы заключить этот треклятый мир!

- Что ж, теперь мы должны выиграть, не так ли? - сказал Малькольм. - А потом разграбить Лесные Земли, чтобы оплатить эту компанию.

- Я всё ещё хочу знать, почему моего брата не было при Дворе, - сказал Грегори. - Чем он занимался? Какую ужасную магию он нашёл, чтобы сделать Короля таким могущественным? Чтобы вернуть Нереальность?

- Полагаю, нам следует говорить о том, что сделал мой отец, - пробормотал Кристоф, - что он сделал, чтобы получить силу, которая была недоступна Ван Флиту? Какой источник силы, к которому мой отец нашёл доступ, мог бы вернуть и Нереальность, и Магию Крови спустя столько лет?

- А Ван Флит знает? - спросил Малкольм.

- Конечно, он знает, - ответил Грегори. - Вот почему он прячется и хандрит в своей комнате. Я вытяну это из него.

- Я бы немного подождал, - сказал Кристоф. - Король ясно дал понять, что Стюард должен первым делом привлечь к этому братца. Вернуть дорогого Кэмерона домой. Я не могу поверить, что мой отец готов призвать его обратно после того, как он приложил столько усилий, чтобы изгнать Крашера на глазах у всего Двора.

- Что бы вы ни говорили о нём, никто не сомневается, что ваш брат был величайшим воином из всех, кого когда-либо знала эта земля, - сказал Малькольм. - Он ни разу не потерпел поражения в бою, ни как солдат, ни как полководец. Он не проиграл ни одной кампании на границе. Лес стал доставлять нам неприятности только после того, как ваш отец изгнал Кэмерона.

- Война, - с горечью произнёс Грегори. - Несмотря на все наши усилия, это снова война. Кровь и резня, города и посёлки, пылающие в ночи, всеобщая деградация. Наслаждайтесь этой последней ночью цивилизации, друзья мои; мы больше не увидим подобного в наше время. А теперь я должен отправиться в Парламент и исполнить приказ моего Короля… бить в барабан войны.

- Вам трудно будет добиться поддержки планов Короля? - спросил Малькольм.

- Мне неприятно это признавать, - сказал Премьер-Министр, - но война - это то, чего большинство из них хотели всё это время. Им никогда не нравились компромиссы, на которые мы с Королём уговаривали их пойти в обмен на шанс на мир. Мне, наверное, будет трудно говорить под всеобщее ликование. Он печально покачал головой и пошёл прочь, крупный мужчина, который уже не выглядел таким внушительным, как раньше.

Кристоф и Малькольм смотрели ему вслед, а затем посмотрели друг на друга.

- Я бы пригласил тебя зайти выпить, - сказал Кристоф, - но, боюсь, у меня в комнатах сейчас небольшой беспорядок…

- Страшно подумать, как выглядят мои комнаты, - сказал Малькольм. - Хотя я сомневаюсь, что увижу их в ближайшее время. У меня есть поручение от Короля. Найти Генерала Стакера, помочь ему собрать армию и подготовить её к сражениям… Я не могу поверить, что всё это произошло так внезапно, Крис. Всё, за что мы боролись, чем так жертвовали, всё было отброшено в одно мгновение. А потом Кэтрин, сказавшая, что больше не любит меня и хочет остаться в Лесной Стране. С ним… Ты действительно думаешь, что они держат её под контролем?

- Я не знаю, - сказал Кристоф. - Это было на неё не похоже, но… кто понимает мотивы женщин?

- Ты думаешь, я потерял её, Крис? - настойчиво спросил Малкольм.

- Если она действительно имеет в виду то, что говорит, то да, Малкольм. Как бы ни закончилась война, вернётся она домой или нет, между вами всё кончено. Ты должен смириться с этим. Ты знаешь… ты не один. У тебя есть друзья. У тебя есть я…

Но Малькольм уже отворачивался, не слушая, не в силах сосредоточиться ни на чём, кроме собственного несчастья. Он сделал короткий, бессмысленный жест Кристофу и ушёл. Кристоф стоял на месте и смотрел вслед Малькольму, пока тот не скрылся из виду.

*

Стюард отправился искать Ван Флита в личные покои колдуна. Он стоял перед закрытой дверью, изучая мистические знаки и особые руны, вырезанные в дереве, и с безопасного расстояния выкрикивал имя колдуна. Не дождавшись ответа, Стюард нехотя шагнул вперёд и сильно стукнул в дверь кулаком, стараясь избегать наиболее опасных на вид изображений. Наконец изнутри раздался голос: “Кто там?”, по тону которого было ясно, что хозяин не ждёт гостей. Когда колдун говорит подобным тоном, у большинства людей хватает здравого смысла бежать, но у Стюарда такой возможности не было. Он гораздо больше боялся своего Короля - или того, во что превратился его Король. Поэтому он не отступил, назвал себя, как он надеялся, спокойным и даже властным тоном… и спустя тревожно долгое мгновение дверь отворилась и медленно распахнулась перед ним.

Стюард вошёл в комнату колдуна так уверенно, как только мог, и постарался не подпрыгнуть, когда дверь за ним захлопнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги