Вход в атмосферу сопровождался резким изменением характера толчков. Челнок начало трясти словно на ухабах. Он несся вниз. В салоне почувствовался дым и Майте приказала всем детям одеть маски.
Несколько минут продолжалась подобная свистопляска, а затем раздался удар, от которого все полетело кувырком. Аппарат крутило и вертело. Под конец движение затихло и все оказались вверх головами. Четверо взрослых освободились от своих кресел и опустились на пол, которым теперь был потолок челнока. Они вместе с Майте начали снимать детей.
Рин освободился сам, а за ним на пол спрыгнули Джейн и Сандра. Наконец, все дети были освобождены. Открылся вход в рубку и оттуда появились два пилота.
− Как вы? − спросил он.
− Похоже, все живы. − ответила Майте.
− Мы приземлились на острове. − сказал капитан челнока. − До материка тысячи две километров через океан. Возможно, нас найдут, но на это мало надежды.
− Ничего, что нибудь придумаем. − ответила Майте.
Люди выбрались из челнока. Шестеро взрослых и четырнадцать детей. Несколько часов они вытаскивали из челнока все что можно. Вокруг был лес. Погода была вполне приемлемой для людей и они начали обустраивать лагерь. Пилот и его помощник пытались починить радиостанцию челнока, но это оказалось невозможным.
Джейн и Сандра остались в какой-то момент наедине.
− Надо что-то делать. − сказала Сандра. − Мы можем им помочь.
− Мы решили, что мы люди, Сандра. Пусть все будет так как есть. Помнишь, что получалось от моего вмешательства? Они, наверняка, не примут крыльвов и тогда нам придется вообще уйти.
− Хорошо. − Ответила Сандра.
− Что это вы здесь делаете? − Послышался голос Рина и он объявился рядом.
− Мы думаем, что делать. − Ответила Джейн.
− А что делать? Вы не знаете? Надо слушать взрослых.
− А если взрослые что-то делают не так? − Спросила Джейн. − Представь себе это Рин.
− Что они делают не так? − Спросил Рин.
− Например, не правильно ремонтируют радиостанцию. − Ответила Сандра. − Джейн может ее отремонтировать.
Рин рассмеялся.
− Радиостанция разбита. Ее уже невозможно восстановить. Там все сломано.
− Так говорят взрослые. − Сказала Сандра.
− Значит, это бунт на корабле? − Спросил Рин. − Знаете что делают с бунтовщиками?
− Их отдают на съедение большим полосатым тиграм, которых называют террами. − Сказала Джейн.
− Эй, заговорщики. − Послышался голос Майте. − Идите обедать, потом договорите.
Рин, Джейн и Сандра прошли к огню, сели в круг и принялись за обед.
− Не заходите в лес. − Сказала Майте. − Там могут быть большие звери.
Проходили дни. Двое взрослых отправились на разведку и не вернулись. Среди детей так же оказались пострадавшие от мелких зверей, нападавших на людей. Избавиться от этих нападений удалось только после уничтожения их колонии на поляне.
− У нас скоро закончится запас продовольствия. − Сказала Майте. − Надо что-то делать.
− Нужно искать пищу в лесу. − Сказала Сандра. − Там полно всяких плодов и зверей, на которых можно охотиться.
В лес ушла группа охотников. С тремя взрослыми ушел Рин, как самый старший из детей. Они вернулись к вечеру и принесли подстреленного зверя. Прибор показал возможность употребления его в пищу, но его вкус оказался совершенно отвратительным. Мясо как следует прожаривали и принимали подобно горькому лекарству.
На следующий день вместе со взрослыми на охоту отправились Джейн и Сандра.
− Мы жили в лесу и знаем в этом толк. − Сказала Сандра в доказательство необходимости подобного шага.
Охота, начавшаяся не очень удачно, закончилась побегом людей от крупных хищников. Выстрелы из ружей только злили зверей и пять человек бежали от них через лес.
− Они нас догонят, Сандра. − Сказала Джейн.
− Видимо, не остается другого выхода. Действуй, Джейн.
Джейн остановилась и встала на пути бегущего зверя. Тот замедлил бег и с рычанием бросился на нее.
− Джейн! − Закричал кто-то из взрослых…
Зверь летел на Джейн. Он выпустил когти и клыки, готовясь вонзить их в жертву. Джейн прыгнула в сторону и налету поймала лапу зверя. Тот перевернулся в воздухе и грохнулся на спину. Он продолжал рычать, пытаясь напасть на Джейн, а та уворачивалась от него, уходя за деревья.
− Сзади! − Крикнул кто-то, но Джейн все видела и без этого. Она отскочила в сторону и зверь пролетел мимо. Теперь на нее кидались два хищника. Они на немного остановились и переглянувшись пошли в две стороны, пытаясь обойти Джейн.
'Сандра, возможно, они разумны. − Мысленно сказала Джейн.
Звери внезапно остановились. Они начали озираться и вновь повернулись к Джейн.
Короткий импульс биополя Джейн ушел к зверям. Они оба дрогнули и окончательно встали.
'Они чувствуют мысленные сигналы. − Сказала Джейн. Она вновь направила сигналы к зверям и на этот раз сделала их иными. Первым сигналом был страх, отчего звери тут же зарычали. Последующим стало любопытство. Рычание прекратилось. Последним Джейн передала ощущение удовлетворенности и любви. Это вызвало совершенно новую реакцию зверей и те пошли к Джейн. Пошли без какой либо агрессии.