− Это значит, что мы здесь навсегда. Отсюда нет выхода. Здесь нет охраны, но здесь живут самые последние негодяи, которые…
Откуда-то появилось существо, похожее на гориллу и направилось к трем людям. Айвен, Авурр и Хоуп поднялись.
− Пойдем отсюда. Что-то мне не хочется с ним встречаться. − сказал Хоуп.
− Не трусь. Авурр, ты не узнаешь его?
− Я не я, если это не эрт. − ответила она.
− Вы его знаете? − удивился Хоуп.
− Мы знаем его биологический вид.
Эрт подошел к трем людям.
− Вы принадлежите мне. Я вас первый нашел. − проговорил он на синарском.
− Все правильно, дружок, с точностью до наоборот. − сказала Авурр на языке лайинт. − Ты принадлежишь мне.
Эрт вздрогнул, услышав знакомую речь, а затем развернулся и драпанул так, что только камни полетели в разные стороны.
− Давай, давай! От меня не убежишь! − закричала Авурр ему вдогонку.
− Что ты ему сказала? − спросил Хоуп.
− Я ответила ему на языке существ, которых они до ужаса боятся. − ответила Авурр.
− По моему, нам незачем здесь стоять. − сказал Айвен. − Пойдем туда и все узнаем.
Они пошли в сторону, куда убежал эрт и через несколько минут за холмами появилось селение. Тройка прошла к нему и их встретила толпа самых разных существ с факелами. Среди них было несколько эртов и они кричали на каком-то непонятном языке, показывая на трех человек.
− Не нравится мне это. − сказал Айвен. − По моему, мы здорово нарвались.
− Почему? − спросил Хоуп.
− А ты не видишь?
Толпа двигалась от селения направляясь к тройке, остановившейся на дороге. Бежать было бессмысленно. Жители зоны подошли ближе.
− Вы чудовища, убирайтесь вон отсюда! − закричал кто-то из людей.
− Подарите нам космический корабль и мы улетим прямо сейчас. − сказал Айвен.
− Убирайтесь или ны вас сожжем! − закричал другой человек.
− Вам не сказали, что нас не берет никакой огонь? − спросила Авурр.
− Вас только огонь и берет! − закричал эрт.
− Да ты, мешок с дерьмом! Никогда ласинт не видал, а говоришь огонь, огонь!
Из толпы раздался выстрел и пуля попала в Ауврр.
− Полундра! − закричала Авурр и схватившись за раненую руку побежала назад. Айвен и Джереми помчались за ней и скрылись за первым большим камнем.
− Эй, вы, придурки! − закричал Айвен. − Вам жить надоело?!
− Да это не лайинты! − послышался чей-то вопль и толпа с воем бросилась в погоню.
− И дернул тебя черт так сказать. − проговорил Айвен, когда все трое спрыгнули в воду с небольшого обрыва. Они поплыли вдоль по течению реки, а толпа остановилась на берегу, а затем пошла вдоль него, решив поймать трех человек.
Вода двигалась все быстрее и быстрее. Впереди появились пороги. Айвен выбрался на берег, а затем помог Джереми и Авурр. Они бежали от разъяренной толпы и выскочив из воды двинулись через поле.
Толпа отстала. Айвен, Авурр и Джереми оказались в небольшом лесу и бежали, бежали, бежали. К концу дня они вышли к какому-то городу, который показался несколько странным на вид. Силуэты домов чернели на фоне заката и в них не было ни единого намека на освещение.
− Это Черный город. − сказал Хоуп.
− И что это значит? − спросил Айвен.
− Ночью там лучше не появляться.
− Тогда, остановимся здесь. − сказал Мак и сел под первым попавшимся деревом.
Ночь прошла в напряженном ожидании возможного нападения, но рядом никого не появилось.
− Как думаешь, нам стоит туда идти? − спросил Айвен когда расцвело.
− Другого ничего не остается. Думаю… − Он замер, глядя на Айвена. − А как же… − проговорил он чуть ли не заикаясь.
− Что Джереми? − спросил Айвен.
− Твоя рука…
− А! − Рассмеялся Айвен. − Я все таки хийоак, а не человек. − сказал Айвен.
− У тебя выросла новая? − удивился Джереми.
Айвен поднял руку, направил ее в дерево и луч лазера выжег на нем 'Да'.
− Боже ты мой… − проговорил Джереми. − А лазер?
− Эх-эх-эх… − произнес Айвен. − Так уж я устроен, Джереми. Ты еще многого не знаешь о нас. Помнишь, я рассказывал тебе об изменяющихся видах? Ты все пытался узнать откуда нам все это известно. А все дело в том, что мы сами такие.
− Вы? − удивился Джереми.
− Да. И я и Авурр. Мы хийоаки. И мы можем изменить свой вид в любой момент, когда захотим.
− И можете стать любым зверем?
− Да.
− А ваша схожесть с нами? Это, на самом деле, ничего не значит?
− Формально, это ничего не значит. − ответил Айвен. − Но все же мы прилетев сюда не знали кого встретим. Мы стали похожими на людей Земли, моей родной планеты.
− Я не знаю что и говорить. − сказал Хоуп.
− А что говорить? Мы столько времени пробыли вместе, так что ничего говорить и не надо. Ты только узнал еще одну нашу тайну.
− А почему вы этого не говорили раньше?
− Не говорили и не будем говорить, Джереми. Мы сказали тебе, потому что ты стал нам другом.
− Я слышал столько разных страшных историй об изменяющихся видах. − сказал Хоуп.
− Часто в воображении людей возникает то чего никогда не было. − ответил Айвен. − Впрочем, от воображаемого до реального бывает всего один шаг.
− И если вы превратитесь в зверя, вы будете убивать всех подряд?
− В кого бы мы ни превратились, Джереми, мы останемся теми же кем были. Изменение внешнего вида никак не влияет на характер и наши мысли.