Читаем Голубиная книга 2 (СИ) полностью

Услышал его воевода. Сразу не понял, что боярин требует, а как дошло, так захохотал. Стоит, за живот держится, со смеху чуть не падает: боярин к лапам змея подкатился, да не своего, привычного Горыныча, а чужого, размером поменьше, да цветом поярче. Наклонились все три змеиные шеи к Незвану, обнюхивают, языками на вкус пробуют. Видно, новый змей о вегетарианской диете и слыхом не слыхивал.

— Горыныч, неужто нашёл сродственника? — Удивился воевода, оттаскивая боярина к крыльцу. Тот лицом белее муки, глаза под лоб закатил, того гляди, со страха с жизнью простится.

— Бери выше — сродственницу! — Ответили хором змеиные головы. — Сказали, что найдём себе жену — и нашли!

— Кто кого нашёл — это вопрос спорный, — ответила трёхголовая спутница змея. — Так что, сожрать этого можно? — И Скарапея неуловимым движением хвоста выбила боярина из рук воеводы. Тот мячиком подкатился к когтистым лапам, поднял голову и опять потерял сознание.

— Да оставь ты его, не порти аппетит перед обедом, — ответил голодной Скарапее Старшой.

— Там Дворцовый с Кащеем уже накашеварили, — продержал среднюю голову Умник.

— Ага! — хохотнул Озорник. — С ног сбились, как на кухне толкаются. Уж наверное ласточки и прочие птахи вести радостные принесли.

— Да и мыши напищали, что мы прибыли, да не одни, а с невестами, — поддержал Умник. — Вот только непонятно мне, Скарапеюшки: как же мы различать вас будем, кто чья невеста? Ведь имя у вас одно на троих?

— Да хоть горшком зови, — ответила змеища, — а только корми вовремя. Наготовлено, говорите? Пир на весь мир, говорите? Так чего ждём?! — и Скарапея, полетела к хрустальному дворцу, который показал ей Горыныч, когда направлялись в Городище, но только тут же назад опустилась.

— Вот, ларец волшебный, царю вашему взамен кольца обещала, — она разжала лапу, протягивая воеводе ларец — внешне ничем не примечательный, обычный, из дерева сработанный, по бокам и днищу железом окованный, на крышку замок амбарный навешан.

— Ничего себе, ларчик! — Воскликнул воевода. — Да целый ларь, в каких зерно хранят, и то меньше будет.

— Ну и что? Для меня одни размеры, для вас — другие! — Скарапея бухнула подарок Потапу под ноги, тот едва отскочить успел, чтоб подарком не пришибло. Ларец в размерах уменьшился, змеища хмыкнула, погрозила пальцем:

— Говорю ж, не простая вещь, волшебная… Только смотри мне, передай обязательно! — И снова расправила крылья, взлетая.

— Ну, бывай, Горыныч, — воевода похлопал змея по зелёному боку, погладил ладонью блестящую чешую. — Переживал я за тебя. Был — был, и вдруг невесть куда сгинул. Ты уж другой раз куда соберёшься, предупреждай. Ты, это… как супругу свою трёхголовую с семейством да отпрыском познакомишь — прилетай. Тут дел накопилось — не переделаешь, да и других важных вопросов тьма тьмущая. Глядишь, и твой совет понадобится. Оно ведь как? Одна голова, говорят, хорошо, а три — лучше!

— На нас теперь, дружище Потап, надёжа плохая. И рады бы помочь, да не рассчитывайте. Покидаем мы Лукоморье на веки вечные, хоть и дом тут наш, и прижились мы. А сейчас с женой и со змеёнышем на мою историческую родину направление держать будем. В аккурат в ту долинку затерянную, что в горах Крокодильерах находится, где предки мои жили — проживали.

— Это зачем? Неужто, Горыныч, мы тебе не по нраву? Али обидели тебя ненароком, да сами того не заметили?

— Нет у нас обид на люд лукоморский, — змей поклонился воеводе, — и только доброе в Лукоморье мы видели. А покидаем вас затем, что мы — Наше Величество змей Горыныч! А значит, и царство нам требуется змеиное. И жену мы себе нашли, а значит, отпрысков будет много. Сыновья и дочери, внуки и правнуки. Расплодимся, размножимся, а тут это вызовет определённый ряд вопросов: ведь территория чужая, и мир — то людской, лукоморцы тут хозяйничают. Да и места мы много занимаем. Что ж мы будем людям на ноги наступать? Так ведь и народу уйму передавить можно. Вот и подумали мы, и решили сообща свой дом в своей стране строить надобно. Хотим, чтобы в Лукоморье о нас память добрая осталась, а не проклятья на головы наши сыпались. И дабы не вызывать конфликтной ситуации, будем жить в Крокодильерах, в той долине затерянной. Так что прощай, воевода, и царю с царицей от нас поклон передавай! — И змей Горыныч, взмахнув крыльями, взлетел.

— И ты прощай, Горыныч!!! — Прокричал вслед Потап.

Но змей ничего не ответил, он изо всех сил махал крыльями, спешил к семье, в хрустальный дворец. Вовремя поспел, Скарапея, не разобравшись, с голодухи едва Кощея не съела. Бессмертный зрением слаб, поначалу решил, что Горыныч вернулся, и ну выговаривать:

— Да кого ж ты шляешься, кого колобродишь, аки неприкаянная земноводная? Дворцовый который день подряд обеды да завтраки с ужинами готовит, тебя ожидаючи. Сколько продуктов извёл — не вышепчешь! Всё в Городище на скотные дворы пошло, не жисть, а сплошное разорение! Так ежели продолжаться будет, то по миру пойдём. Того гляди, мне на стол обеденный ложиться придётся за — вместо главного кушанья!

Перейти на страницу:

Похожие книги