Читаем Голубица в орлином гнезде полностью

Она оставалась, как убитая. Через несколько минут плачь одного из сыновей вывел ее из летаргии. Христина открыла глаза, Урсела бережно клала к ней на постель обоих малюток и шепнула молодой баронессе:

– Спасен! Спасен! теперь он вне всякой опасности, далеко от ворот замка, и уже выехал на горную тропинку! А старая баронесса готова искусать себе все руки от досады и бешенства.

ГЛАВА X

Орлята

Физические силы Христины имели много сходного с ее характером: слабая, робкая и нежная, она способна была однако противостоять таким потрясениям, какие были бы гибельными для многих женщин, по-видимому, гораздо сильнейших ее физически. Правда, волнения, испытанные ею в понедельник на Пасху, едва не стоили ей жизни; но последствия, хотя и важные, продолжались недолго. Когда солнце уничтожило последние следы снега на горах, Христина сидела у окна, держа на руках своих близнецов; она была счастливее, чем считали это возможным со времени смерти Эбергарда; в особенности счастлива была она тем, что дети принадлежали ей всецело. Сначала для молодого барона приведена была кормилица из деревни; но бедная женщина соскучилась в замке, ребенок начинал хиреть, и наконец решились отдать его на вскормление матери, чтобы спасти его жизнь. С этой минуты, благодаря попечениям Христины, оба близнеца пользовались полнейшим цветущим здоровьем.

Несмотря на это, между старой свекровью и молодой невесткой отношения были тяжелые. Кунегунда немного смягчилась было когда родились дети; но неудача в надежде отмстить барону Виндшлосскому снова возбудила всю ненависть старой баронессы к Христине. С тех пор она без церемонии, в присутствии всех обитателей замка, стала упрекать невестку в желании соблазнить еще другого благородного рыцаря.

– Вероятно ты ожидаешь, – говорила старуха невестке, – что вскоре этот виндшлосский выродок предложит тебе руку и сердце. Но пусть приезжает, – прибавила она вполголоса, – тогда уж он неизбежно получит должное воздаяние!

Вот упрек, какой чаще всего выставляла на вид Кунегунда молодой, робкой, огорченной вдове; несчастная при этом только взглядывала на своих детей, как бы от них ожидая защиты от такого жестокого обвинения.

Накануне Иванова дня, Шнейдерлейн, весь день простоявший у заставы в Гемсбокском ущелье и собиравший обычную подать, вошел наверх и постучался в двери; за плечами у него была большая корзина, а в руках мешок, который он подал Христине.

– Это подать! – сказала Христина. – Но ведь это надо отдать баронессе.

– Вы моя баронесса. Я собираю подати для моего молодого господина, который вот здесь.

– Отнеси все это моей свекрови; пусть она распоряжается. Я не хочу заводить бесполезных ссор.

В эту минуту гневный и повелительный голос фрау Кунегунды раздался внизу лестницы.

– Что это такое значит? Мерзавец Шнейдерлейн, сойди сейчас и давай мне податные деньги. Со мной нельзя так шутить. Сходи же, говорят тебе, неверный портняжка!

– Иди, Гейнц, не раздражай ее! – сказала Христина умоляющим голосом.

– Сейчас иду, баронесса! – вскричал Шнейдерлейн.

И, не взирая на угрозы Кунегунды начал снимать с плеч корзину, говоря, что это вручено ему было разносчиком из Ульма, и что этот разносчик берется отнести туда все, что угодно будет Христине.

После этого, Гейнц сошел вниз как раз вовремя, чтобы предупредить появление Кунегунды в комнату молодой баронессы.

Как обрадовалась Христина, услыхав слова: из Ульма! – Дрожащей рукой она поспешно развязала шнурок, обмотанный вокруг корзины. В корзине было множество белья, богатый серебряный стакан, когда-то привезенный отцом ее из Италии, несколько вещей, ей принадлежавших, и наконец письмо от дяди, завернутое в шелк и с большой черной печатью.

Христина прежде всего поцеловала письмо и начала читать; в тоне этого послания было что-то официальное, отчего сжалось сердце Христины. В заголовке письма было сказано: Высокопочитаемой госпоже баронессе и возлюбленной племяннице; эти слова уже показывали, что добрый мейстер Годфрид как бы сомневался, как назвать ее. Убийство в трактире Якова Мюллера, писал Сорель, было уже ему известно прежде; но он говорил, что его чрезвычайно удивили известия, сообщенные ему бароном Адлерштейн-Виндшлосским, приехавшим к нему в Ульм, после свидания с монахом Петром, который подтвердил барону все, что тому было сказано в Адлерштейне.

Сверх того барон Адлерштейн-Виндшлосский просил мейстера Годфрида передать племяннице, что так как письма вызова на бой были обменены между замками Шлангенвальдским и Адлерштейнским, и оба барона не примирились с империей, то императорское правосудие не может исследовать причины их смерти. Но во внимание к нежному возрасту теперешних владельцев, вопрос о их подчинении или неподчинении будет оставлен до тех пор, пока они будут в состоянии действовать самостоятельно. А до того времени графу Шлангенвальдскому запрещено будет вредить им, с условием только, чтобы никаких насилий проезжающим путешественникам делаемо не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Прочие приключения / Проза о войне