Читаем Голубое Нигде полностью

— Будь проклят социальный инжиниринг! — сплюнул Бишоп, в первый раз Джилет услышал, как детектив ругается.

Через пять минут пришел рапорт об обнаружении «эксплорера» на стоянке торгового центра в четверти мили. На заднем сиденье лежали седой парик и платье. Никто из опрошенных в торговом центре не заметил мужчины, пересевшего из «эксплорера» в другой автомобиль.

Команда на месте преступления обыскала оба дома, но не обнаружила ничего полезного. Оказалось, что Фейт — в качестве Уоррена Грегга — на самом деле купил оба дома за наличные. Они позвонили риэлтеру, продавшему недвижимость. Она не посчитала странным оплату обоих домов наличными, в долине Сердца Радости богатые молодые директора компаний часто покупали один дом для себя и один — в качестве вложения денег. Женщина, однако, добавила, что в данной сделке была только одна необычная деталь — когда риэлтер проверила документы несколько месяцев назад в ответ на запрос полиции, оказалось, что все записи о продаже исчезли.

— Любопытно, не правда ли? Вся информация случайно стерлась.

— Да, любопытно, — устало подтвердил Бишоп.

— Да, случайно, — добавил Джилет.

Бишоп сказал хакеру:

— Давай отвезем его машину в ОРКП. Если повезет, найдем какие-нибудь указания на следующую жертву из колледжа. Надо торопиться.

Джонсон и Бишоп сдали дом в распоряжение полицейских, потом Линда Санчес заполнила кучу ордеров на обыск, забрала компьютер и диски Фейта.

Команда разошлась по машинам и поехала в главное управление ОРКП.

Джилет выложил новости операции Патриции Нолан.

— Снова его Свэнг предупредил? — зло спросила она.

Санчес вручила лэптоп Фейта Джилету и Нолан и ответила на звонок.

— Как он узнал, что мы берем дом? — гадал Тони Мотт. — Я не понимаю.

— Я бы хотел знать только одно, — пробормотал Шелтон. — Кто такой Свэнг, черт возьми?

Хотя он, вне всяких сомнений, и не надеялся на ответ, тот все-таки прозвучал.

— Я знаю кто, — прошептала Линда Санчес придушенным, отчаянным голосом.

Она уставилась на остальных, повесила трубку. Постучала красными ногтями друг о дружку и продолжила:

— Звонил сисадмин из Сан-Хосе. Десять минут назад он обнаружил, что кто-то взламывает «ISLEnet» и использует его, чтобы залезть в базу данных департамента штата США. Пользователь — Свэнг. Он дал задание системе департамента штата подготовить два паспорта на фальшивые имена. Сисадмин опознал фотографии, которые Свэнг вводил в систему. Одна — Холлоуэя. — Она глубоко вздохнула. — Другая — Стивена.

— Какого Стивена? — не понял Тони Мотт.

— Стивена Миллера, — заплакала Санчес. — Вот кто Свэнг!

* * *

Бишоп, Мотт и Санчес столпились в кабинке Миллера, они обыскивали стол.

— Я не верю, — возмущенно проговорил Мотт. — Это опять Фейт. Пудрит нам мозги.

— Но тогда где Миллер? — спросил Бишоп.

Патриция Нолан сообщила, что находилась в ОРКП все время, пока команда ездила к дому Фейта, Миллер не звонил. Она даже пыталась разыскать его в различных местных компьютерных центрах, но там его не видели.

Мотт включил компьютер Миллера.

На экран выскочило окно с запросом пароля. Мотт попытался «методом тыка» — самые очевидные: день рождения, второе имя и так далее. Но в доступе ему отказали.

Джилет зашел в кабинку и запустил свою программу «Взломщик». Через пару минут пароль определился, и Джилет проник внутрь машины Миллера. Вскоре нашел дюжину сообщений для Фейта от Свэнга, подключавшегося через «Монтрё онлайн». Сами сообщения зашифрованы, но заголовки не оставляли никаких сомнений в настоящей сущности Миллера.

Патриция Нолан заметила:

— Но Свэнг — превосходный волшебник. Стивен просто любитель рядом с ним.

— Социальный инжиниринг, — отозвался Бишоп.

Джилет согласился:

— Ему приходилось выглядеть идиотом, чтобы мы его не заподозрили. Тем временем Миллер скармливал информацию Фейту.

Мотт сплюнул:

— Он виноват в смерти Энди Андерсена. Он его подставил.

Шелтон пробормотал:

— И каждый раз, когда мы подбирались к Фейту, Миллер предупреждал его.

— Администратор системы не узнал, откуда Миллер загружался? — спросил Бишоп.

— Нет, босс, — ответила Санчес. — Он использовал надежный анонимизатор.

Бишоп спросил Мотта:

— Школы, где он работал на суперкомпьютерах, — среди них нет, случайно, университета Северной Калифорнии?

Мотт ответил:

— Не знаю. Возможно.

— Значит, он помогал Фейту наметить следующую жертву.

Зазвонил телефон Бишопа. Он послушал и кивнул. Повесив трубку, сообщил:

— Это Гуэрто.

Бишоп отослал Рамиреса и Моргана домой к Миллеру, как только Линда Санчес узнала новость от командира системы «ISLEnet».

— Машина Миллера пропала. Дома пусто, за исключением пары кабелей и деталей компьютеров, — он забрал с собой все компьютеры и диски.

Детектив спросил Санчес и Мотта:

— У него есть загородный дом? Семья?

— Нет. Вся его жизнь — в машинах, — ответил Мотт. — Работа здесь, в офисе, и работа дома.

Бишоп сказал Шелтону:

— Найди фотографию Миллера и пошли полицейским в университет Северной Калифорнии с несколькими копиями.

Он посмотрел на компьютер Фейта и спросил Джилета:

— Данные больше не зашифрованы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы
Как велит бог
Как велит бог

Никколо Амманити (р. 1966) — один из самых ярких писателей современной Италии, лауреат нескольких престижных наград. Вот и за последний роман "Как велит Бог" (2006) он получил знаменитую премию Стрега (аналог французского Гонкура), а теперь эта книга легла в основу фильма, который снимает культовый режиссер Габриеле Сальваторес. Герои романа — обитатели провинциального итальянского городка, одиннадцатилетний Кристиано Дзена и его безработный отец Рино, жестокий, озлобленный и сильно пьющий человек. Рино, как умеет, любит сына и воспитывает в соответствии со своим пониманием того, каким должен быть настоящий мужчина. Однажды старший Дзена и двое его друзей — такие же неприкаянные забулдыги, как и он, — решают ограбить банкомат и наконец зажить по-человечески. Но планам их сбыться не суждено — в грозовую ночь, на которую они наметили ограбление, происходят страшные события, переворачивающие всю их жизнь...

Никколо Амманити

Детективы / Триллер / Проза / Триллеры / Современная проза