Дюпре напряженно ждал. Следя глазами за миссис Дейли, он инстинктивно ждал выстрелов, криков, общей паники. Минуты шли одна за другой, но ничего необычного не случилось. Ровно через сорок четыре минуты в зал вошел представитель группы «Р-11» и кивнул головой. Шарль понял, что все в порядке. Он подошел к танцующим.
— Простите, но мы уезжаем, — сказал он итальянцу, чувствуя легкую радость, что может досадить сопернику. И сделал знак Кинничи.
Выходя из ресторана, он незаметно опустил руку в карман и выключил магнитофон. С момента включения прошло всего 47 минут.
— Что случилось? — тревожно спросила миссис Дейли.
— Все в порядке, — успокоил ее Шарль, — жди меня в номере. Отправляйся сейчас же. Передай по своему каналу, что группа «Р-11» успешно выполнила задание.
Элен Дейли пошла к выходу из отеля. Дюпре показал на нее глазами, и один из людей Кинничи, расталкивая окружающих своими квадратными плечами, двинулся следом. Лишняя осторожность никогда не мешала. Кинничи подошел к нему.
— Они ждут нас. Номер четырнадцатый.
Следователь кивнул своим ребятам и вместе с Дюпре пошел по лестнице вверх. Шарль успел заметить, что из отеля вышел представитель группы «Р-11». Несмотря на то что они встречались четырежды, Дюпре так и не запомнил черты его лица. Это тоже было особое умение агентов. Быть безликим и бестелесным.
Поднявшись наверх, они постучали. За дверью послышались стоны. Открыв ее настежь, они обнаружили аккуратно уложенных и связанных охранников Ди Перри. Сам Джованни Ди Перри и связник триады сидели в креслах, перевязанные крест-накрест и с кляпами во рту.
Дюпре впервые столкнулся с работой группы «Р-11» и почувствовал зависть, к которой примешивалось восхищение.
«Как это им удалось? — подумал он. — И совершенно бесшумно? Вот это работа». Очевидно, то же самое подумал и следователь Кинничи. Он подошел к столу, в то время как двое его людей остались в приемной сторожить телохранителей Ди Перри.
— Браво, — сказал Кинничи, — чистая работа. — Следователь достал кляп изо рта Ди Перри. — Здравствуй, Джованни, — ласково сказал он, — как это тебя угораздило? Ты смотри, какие бандиты. Такого уважаемого человека оскорбили. Это безобразие, Джованни. Ты должен подать на них в суд.
Мафиози молчал, следя налитыми кровью глазами за следователем.
Дюпре осмотрел связника триады. Очевидно, тот пытался избежать участи Ди Перри. Во всяком случае, его разбитое лицо свидетельствовало, что у его обладателя оказался избыток сил. И нехватка здравого смысла. Убедившись, что он жив, но пока без сознания, Шарль оставил его и также подошел к Ди Перри.
Кинничи удобно расселся на диване. Шарль уселся на стул.
— Ну что, Джованни. Плохо дело. Тебя застукали в номере со связным. Переправлял наркотики. Уж на этот раз тебе не выкрутиться.
— Кончай, Рокко, — злобно отозвался мафиози, — ты пока не выиграл. Я еще посмеюсь на твоих похоронах.
— Может быть, — серьезно сказал следователь, — но из окон тюремной камеры, куда я надеюсь тебя упрятать. И на этот раз надолго, Джованни.
— У вас нет никаких доказательств, — прохрипел Ди Перри.
Шарль вспомнил про свой магнитофон, подошел к столу. Пошарил под ним, вытащил сразу два микрофона. Ди Перри, увидев их, грязно выругался.
Дюпре достал из кармана магнитофон и, перемотав ленту, включил запись. Послышался голос Ди Перри:
— У вас нет никаких доказательств.
— Теперь они есть, — громко сказал Рокко Кинничи, — ну что, Джованни, будешь говорить?
— Пошел ты… — мафиози дернулся всем телом, — ничего, мы еще встретимся.
Дюпре перемотал ленту дальше. Включил с самого начала. Послышался голос Ди Перри. С небольшим акцентом ему отвечал связной. Беседа велась на итальянском.
Ди Перри:
Входите, входите, мы вас давно ждем.Связной:
Я немного задержался, но прошу меня извинить…Ди Перри:
Ничего. Хотя, честно говоря, я начал волноваться.Связной:
Что вы, господин Ди Перри… Что может случиться со мной в вашей чудесной стране?! Только автомобильная авария, но, к счастью, небольшая.Ди Перри:
Прекрасно, прекрасно. Вы привезли точное количество груза, как мы договорились?Связной:
Конечно. Сто пятьдесят килограммов. Наш товар не нуждается в рекламе.Ди Перри:
Переработанный?Связной:
Нет, вы же просили только сырье. И потом, с этим у нас некоторые трудности. Не хватает специалистов.Из магнитофона донесся смех Ди Перри.
Ди Перри:
Специалистов всегда не хватало. Нам тоже. Но что поделаешь. Теперь, думаю, мы наладим дело, и с вами у нас не будет проблем…Он знал, что триада провалена, подумал Дюпре. Значит, участь связного была решена.
Связной:
Почему теперь?Ди Перри:
Я имею в виду, после расширения нашего дела.Связной:
Посмотрим. Это зависит не от нас двоих. Мое дело только передать товар и получить деньги.Ди Перри:
Как всегда, доллары?Связной:
Простите, господин Ди Перри, но лиры не конвертируются в нашей стране.Ди Перри:
В нашей тоже. Так куда вы доставили свой товар?