Читаем Голые полностью

Этот вопрос удивил меня, неожиданно прервав лившуюся из уст мистера Кеннеди резкую обличительную речь в адрес местного сетевого универмага, прекратившего завозить сигареты его любимой марки. Пораженная, я бросила взгляд на другой конец стола, туда, где Алекс развлекал фокусами одну из своих племянниц. Потом посмотрела на собственную тарелку, где осталось совсем мало еды.

– Нет.

Джон показал своей вилкой на маленький кусок ветчины – я взяла ее из вежливости, но даже не притронулась.

– Вы не едите это.

– Папа, какого хре…

– Эй! – Джон насупил свои тяжелые брови и со свистом рассек воздух вилкой. – Следи за своим поганым ртом!

Некоторые дети захихикали. Алекс помрачнел. Он поставил на стол солонку с дырочками, которую пытался заставить исчезнуть, забавляя детей.

– Она не должна есть то, что не хочет.

– Джон, – робко заметила миссис Кеннеди, – ветчина очень соленая. Возможно, именно поэтому Оливия ее не ест.

Джон потянулся и, насадив на свою вилку маленький кусок ветчины с моей тарелки, поднес его ко рту. Потом откусил, прожевал и проглотил.

– Черт возьми, с этой ветчиной все в полном порядке, Джолин. Мне просто интересно, по какой причине Ливви не ест ветчину.

Я вцепилась руками в коленки, чтобы никто не смог увидеть, как они внезапно затряслись.

– Не хотела вас обидеть, миссис Кеннеди. Уверена, ветчина просто восхитительна.

– Ха! Я-то подумал, что, возможно, вы не едите ветчину, потому что из этих, как их… мусульман.

– Отец! – Алекс резко дернулся, собираясь вскочить из-за стола, но я остановила его взглядом.

– Я – не мусульманка, мистер Кеннеди.

Он пристально посмотрел на меня:

– Это хорошо. Потому что я не сел бы за один стол с проклятым мусульманином!

Сидевшая напротив меня Джоанна застонала и опустила голову, закрыв лицо рукой.

– Папа! Ради бога!

– А что такое «мусульманин»? – спросил один из сидевших за столом детей.

Никто не произнес ни слова.

Джон стрельнул в меня ухмылкой, обнажив искривленные, пожелтевшие зубы.

– Тот, кем тебе становиться не следует, – ответил он ребенку.

Мне отчаянно захотелось встать из-за стола и показать этому напыщенному индюку цепочку с кулоном, которую подарила мне мать. Сейчас я жаждала гордо, во всеуслышание объявить себя еврейкой – только для того, чтобы посмотреть, как он взбесится. Я хотела громко признаться, кто я. Но, перехватив пронзительный взгляд Алекса, увидев его гневно сжатые губы, я осознала одну-единственную вещь, удержавшую меня от желания отстаивать свою правоту и раздувать скандал. Джон наверняка сказал бы в ответ что-то грубое, и тогда – это явственно читалось на лице Алекса – сын обязательно пустил бы в ход кулаки, съездив по самодовольной физиономии старика.

– Очень вкусное пюре, миссис Кеннеди, – сказала я так невозмутимо, как только могла.

Коллективный вздох облегчения, пронесшийся над столом, был более чем очевиден, но Джон, казалось, его не заметил. Мистер Кеннеди сел на любимого конька, из его рта снова полился нескончаемый поток жалоб на общество. Но на сей раз он еще и шутил. Справедливости ради стоит сказать, что мистер Кеннеди яро протестовал против дискриминации по цвету кожи, представая этаким современным Арчи Банкером[27], обладавшим весьма причудливым, искаженным чувством политкорректности. Джон Кеннеди не говорил «пшек» – только «поляк». Не произносил «китаеза» – он говорил «китаец». И ни разу, ни в одной из многочисленных скользких шуток на национальную тему мистер Кеннеди не произнес запретного слова «ниггер».

Судя по всему, мы все только этого и ждали. По крайней мере, меня бы не потрясло, если бы с его губ сорвалось нечто подобное. Не уверена, что чувствовала злость, скорее недоумение. И все-таки меня никогда не называли «черномазой» в лицо, никто не смеялся надо мной открыто, поэтому я не знала, как могла бы отреагировать. Похоже что все, находившиеся за столом, опасались этого. Я и раньше нередко чувствовала себя не в своей тарелке – одно темное лицо в комнате, полной белых лиц, – но никогда еще не была так близка к тому, чтобы мне на это дерзко указали.

Вскоре обстановка стала совсем взрывоопасной, но отнюдь не из-за шуток на «темнокожую» тему. После обеда мы лакомились яблочным пирогом и мороженым. Джон уже разобрался с одним куском пирога и как раз приканчивал второй.

Первая шутка на гомосексуальную тему проскользнула между тирадой по поводу цен на бензин и напыщенной речью о пошлинах на сигареты. Когда опасный вопрос был поднят второй раз, я мельком взглянула на другой конец стола, чтобы увидеть реакцию Алекса. Он уставился на свою тарелку, мороженое таяло над нетронутым пирогом. Длинные пряди Алекса упали на лицо, поэтому я не могла видеть его глаза.

Никто не смеялся ни над одной из острот, но это не остановило неуемного Джона. И он позволил себе третью шутку, на сей раз по поводу гомосексуальных браков. Мое терпение лопнуло, и я подняла глаза от своей тарелки:

– Не думаю, что это смешно.

Упала мертвая тишина, послышался лишь тихий визг миссис Кеннеди. Теперь мне было уже не до реакции Алекса. Я не сводила сосредоточенного взгляда с лица Джона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену