Читаем Гомер полностью

Ил., II, 155), либо hyper aisan (VI, 487, XVI, 780, XVII, 321). Дело в том, что

формалистическая филология не преминула и здесь свести очень важное культурно-

историческое понятие на словесный и чисто литературный прием. Некоторые говорили,

например, что выражение это не имеет для Гомера никакого вероятного смысла, а есть

только простая гипербола. Другие утверждали, что это выражение – литературный прием

для того, чтобы показать, что исход данного события более известен автору гомеровских

поэм, чем их слушателю или читателю.

Подобного рода формалистические подходы разрушают реальную концепцию

судьбы у Гомера и заслоняют от нас подлинное и живое гомеровское воззрение на этот

предмет.

Гомер, несомненно, уже дошел до той ступени человеческого развития, когда человек

уже начинает бороться с окружающими его загадками природы и жизни. Гомеровский

герой часто знает свою судьбу, но все дело в том и заключается, что также часто он и не

признает этой судьбы, отвергает ее, борется с нею. Ведь что такое судьба? Это есть прежде

всего какая-то неопределенность [338] и неизвестность. Пусть на сегодня имеется

решение судьбы умереть какому-нибудь герою под Троей. Но можно ли быть уверенным в

том, что это решение судьбы и на завтра останется тем же самым? А вдруг завтра будет

совсем другое решение судьбы, и данному герою нужно будет умереть уже не под Троей, а

у себя на родине или во время возвращения домой? Но в таком случае почему же герой на

основании сегодняшнего решения судьбы должен складывать руки и подставлять шею под

любые удары? Вот поэтому-то гомеровский герой, несмотря ни на какое решение судьбы,

все-таки поступает по-своему и часто поступает даже «вопреки судьбе». Следовательно,

это выражение не есть просто литературный прием или ничего не значащий эпический

стандарт, но есть отражение вполне определенной ступени исторического развития

человека, когда он начинает гордо поднимать голову и уже не падает так ниц перед

судьбой, как это он делал раньше в первобытные времена и в периоды своей полной

беспомощности. Наряду с прочими стадиями исторического развития данная стадия тоже

должна быть всячески учитываема, и она должна занять у нас соответствующее ей место.

г) Терминология и многозначные тексты. У Гомера достаточно и таких текстов,

которые допускают разное толкование или обладают сразу несколькими значениями. Так

оно и должно быть, если мы твердо будем стоять на том, что здесь перед нами

ретроспективно-резюмирующее изображение всего общинно-родового строя.

Прежде всего даже самые основные термины судьбы у Гомера, а именно moira и aisa

совсем не обладают такой ясностью и вовсе не различаются так резко, как этого нам

хотелось бы. Этимология слова «мойра» вполне ясная и указывает на «часть», «участь»,

«удел». Менее ясна этимология слова «айса». Если она связана с тем же корнем, который

выступает в прилагательном «равный», то «айса» у Гомера обозначала бы «равную часть»,

т. е. «определенную часть», «соответствующую данному человеку или событию», может

быть, «меру». Кажется можно наблюдать, что мойра больше используется для

персонификации, чем айса. Но разница между тем и другим наименованием судьбы

довольно текучая.

Точно так же имеется и множество текстов, допускающих разное толкование: до того

тесный семантический комплекс образовался у Гомера в его воззрениях на судьбу. Так,

допускают двойное толкование текстов, в которых говорится о знании судьбы богами.

Здесь неизвестно, означает ли это знание только осведомленность богов о том, что решено

без них и до них или оно указывает на их собственную инициативу и самостоятельность.

Приам выражает уверенность, что только Зевс и другие боги знают об исходе

поединка Париса и Менелая (Ил.,. III, 308 сл.). Гелен знает от богов, что Гектор в данный

день не должен [339] погибнуть (VII, 52 сл.). Гектор упрекает Ахилла в том, что тот вовсе

не от Зевса знает жребий его, Гектора (XXII, 280 сл.). Афродита утверждает, что Зевс знает

всю судьбу людей (Од., XX, 75 сл.). Афина, зная судьбу Одиссея, намеревается давать ему

соответствующие советы (XIII, 301-307). Левкофея знает судьбу Одиссея – спастись у

феаков (V, 343-345).

Многозначными, а иной раз даже неопределенными по значению являются такие

выражения у Гомера, как moira esti, aisa esti, aisimon esti, thesphaton esti. Все они

обозначают «суждено», «определено», «послано судьбой», «предсказано богами», «дано»

и т. д. и т. д. Здесь возможны самые разнообразные значения. Как сказано выше, даже

moira и aisa различаются очень слабо. Шведский ученый Э. Хеден подсчитал, что в

«Илиаде» moira в 31 тексте из 48 обозначает «смерть» или «гибель», в «Одиссее» же из 61

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное