Читаем Гомеровская Греция. Быт, религия, культура полностью

Наши герои поставили «Арго» на якорь в тихой гавани и стали держать совет относительно того, как им добраться до цели своего путешествия. К счастью для них, Гера и Афина решили прийти им на помощь, однако, каким образом они это сделали, мы расскажем чуть позднее. Самим аргонавтам пришла в голову чрезвычайно простая идея, суть которой сводилась к тому, чтобы отправиться ко двору царя Эета и попросить его отдать им руно. С этой целью они и направили к Эету Ясона, но когда царь услышал о его просьбе, то преисполнился яростью, а затем воскликнул:

Если бы за столом угощений моих не вкусили,Я не замедлил бы вам отрубить ваши руки, отрезатьВам языки и с одними ногами отправить обратно.

Царь не мог исполнить все свои угрозы, поскольку аргонавты преломили с ним хлеб, поэтому он задумал для них тяжкое испытание:

…Сам я руками его совершаю,Сколь бы пагубным мне ни казалось подобное дело.Двое быков медноногих пасется в роще Ареса,Двое быков у меня изо рта выдыхающих пламя.Их запрягши в ярмо, гоню я по четырехдольнойТвердой ниве Ареса, взрезая стремительным плугомНиву ту до конца, не семя Деметры кидаюВ борозды я, а змея ужасного крепкие зубы,И вырастают из них мужи в военных доспехах.С ними затем я сражаюсь, всех поражаю, как будтоВ поле колосья стригу, предаю противников смерти.Утром я запрягаю быков и вечерней пороюЖатву кончаю. Ты же, если такое сумеешь,В тот же день руно повезешь к твоему господину.

Ясону все эти задания не очень пришлись по душе:

Ясон в молчании очи потупилИ оставался сидеть, удрученный внезапной бедою.

Вот тогда и пришел черед Геры и Афины помочь Ясону. Их план заключался в том, чтобы убедить Эрота.


Карта Греции во времена Гомера вместе с окружающими ее морями


Поскольку самые вдохновенные строки поэмы посвящены любовной истории Ясона и Медеи, мы также вкратце остановимся на ней. Эрот пришел во дворец с Ясоном, и Медея могла наблюдать за беседой последнего с ее отцом Ээтом. Эрот выбрал удачный момент, натянул свой лук, вытащил стрелу из колчана и выпустил ее в Медею.

Несчастная Медея удалилась в свои покои, а услышав вердикт своего отца Ээта:

…Стрела же в деве засела,В сердце глубоко застрявши очень. Медея стояла,Взоры кидая навстречу Ясону. Вдруг поневолеПрочь улетели устало разумные мысли. ЗабылаДева про все, лишь душу томило сладостной болью.Душу ее волновало много того, что обычноЧувства любви возбуждают. Все у нее перед взоромВновь и вновь представлялось. Сам он, каким он тогдабыл,Как был одет, и что говорил, и как восседал он,И как вышел он из дверей. Волнуясь решила,Что такого другого нельзя найти во всем мире,Голос его все время в ушах у нее раздавалсяИ благозвучные речи, которые произнес он.

Был ли у бедной девушки на самом деле выбор? Ясон даже и не подозревал о том, что она его любит, да и как она могла сказать ему об этом? Эет хотел погубить Ясона, а Медея всей душой хотела спасти ему жизнь. Медея решила помочь Ясону своим искусством волшебства, которым она немного владела, однако тем самым она шла против воли своего отца. В конце концов, разумеется, победила любовь, и она послала весточку Ясону, в которой сообщалось, что она будет ждать его возле храма богини ночной тьмы Гекаты. Здесь Медея и поджидала его. Он пришел и обратился к ней:

…Восторг согреваетДушу, от похвалы воспрянув, она на ЯсонаСмотрит, все никак не решится начать с ним беседу,Так как хочется ей обо всем сразу поведать.
Перейти на страницу:

Все книги серии Быт, религия, культура

Похожие книги

Сергей Фудель
Сергей Фудель

Творчество религиозного писателя Сергея Иосифовича Фуделя (1900–1977), испытавшего многолетние гонения в годы советской власти, не осталось лишь памятником ушедшей самиздатской эпохи. Для многих встреча с книгами Фуделя стала поворотным событием в жизни, побудив к следованию за Христом. Сегодня труды и личность С.И. Фуделя вызывают интерес не только в России, его сочинения переиздаются на разных языках в разных странах.В книге протоиерея Н. Балашова и Л.И. Сараскиной, впервые изданной в Италии в 2007 г., трагическая биография С.И. Фуделя и сложная судьба его литературного наследия представлены на фоне эпохи, на которую пришлась жизнь писателя. Исследователи анализируют значение религиозного опыта Фуделя, его вклад в богословие и след в истории русской духовной культуры. Первое российское издание дополнено новыми документами из Российского государственного архива литературы и искусства, Государственного архива Российской Федерации, Центрального архива Федеральной службы безопасности Российской Федерации и семейного архива Фуделей, ныне хранящегося в Доме Русского Зарубежья имени Александра Солженицына. Издание иллюстрировано архивными материалами, значительная часть которых публикуется впервые.

Людмила Ивановна Сараскина , Николай Владимирович Балашов

Документальная литература