Да я и не переживаю особо, вот только…
– И почему вы из Питомника хотите какого-то специалиста забирать, а не девчонок наших. Они же мучаются в чужих телах… Страшно их так оставлять.
– Каких девчонок? – неподдельно изумился Хорр. – Кто мучается? Нам наш агент доложил, что все, кому было куда вернуться, вернулись… И из недовольных и мучающихся там только кое-кто из руководства да обслуживающего персонала остался. Ты вообще о каких девочках сейчас?
«А как же мы? – тревожной сигнализацией взвыла Изольда. – Мы-то как же? Тебе что, возвращаться некуда?»
Я растерянно посмотрела на Рика. Голова закружилась, и я с трудом выдавила из себя:
– Гончие. Лиана и другая…
«Мэй», – подсказала Изольда, и я повторила имя вслух. Провела языком по внезапно пересохшим губам и даже не знаю как, но все же набралась смелости, чтобы, с трудом подбирая слова, спросить:
– Они ушли или остались? И если ушли, то почему я все еще здесь? Мне что же… тоже некуда?
Каждый удар сердца чувствовался так, словно вместо него мне в грудь колючего ежа засунули, причем живого, потому что оно не только пульсировало, но еще и будто бы переворачивалось болезненно и колко. Рик чертыхнулся и, обхватив ладонью мой подбородок, заставил заглянуть себе в глаза.
– Ты совсем другой случай, Кошка. И с твоим телом все в порядке, я проверял. Лежит себе в больничке, подключенное к аппаратам искусственного жизнеобеспечения, и горя не знает. Ты у меня вообще только одной маленькой ссадиной на виске обошлась, вот здесь вот.
Он провел пальцем по коже моей головы, а мне так захотелось потереться щекой о его ладонь! Своей щекой! И чтоб кроме нас двоих больше никого. Кажется, всхлипнула Изольда. Я тоже сморщилась, стараясь не заплакать.
– Не переживай, – попросил Рик.
– Нет?
Ррхато деликатно отвернулись. Наушники снимать не стали, впрочем, но хотя бы так.
– Нет. Иди сюда.
Несмотря на мой запрет, Рик обхватил меня одной рукой, обнимая. Прижал мою голову к своему плечу и уверенно проговорил:
– Сейчас прихватим из приюта этого эскулапа недоделанного и все вместе на Перевал. К вечеру уже будешь… м-м-м… в себе. Домой тебя отвезу...
Я выдохнула, вдохнула, поерзала на сидении, отчего-то не чувствуя облегчения. Ну, вот не приходило оно, хоть ты меня режь… И на очередном выдохе все же выпалила:
– А Изольду кто отвезет? Хорр, что ли, с нами на Перевал полетит?
Я отчего-то была уверена, ррхато и на Пике Дьявола-то были не вполне легально, а чтоб аж до населенного пункта спуститься…
У объекта моих мыслей между тем глаза полезли на лоб. Не иначе как представил себе, сколько еще времени придется провести в вертолете.
– Прости, кого отвезет? – просипел из наушника голос Хорра.
– Изольду, – я ткнула себя кулаком в грудь, заодно поправляя одеяло (одежды в вертолете не было, и потому я все еще была в него завернута). – Девушку, чье тело я временно захватила.
Капитан Д'Эрху опустил глаза и спросил у той точки на моей груди, по которой я стукнула мгновением ранее.
– Ты знаешь, как ее звали?
– Почему «звали»? Ее и сейчас так зовут…
– Да с чего ты взяла-то?
Тут я сообразила, что мои спасатели же пока еще не в курсе! Что мы с Изольдой забыли на радостях им обо всем рассказать!
– Как это, с чего? – снисходительно улыбнулась я. – От нее самой обо всем и узнала. Мы одно тело на двоих делим… Так кто домой ее повезет-то? Ты, Хорр?
Ррхато молча отвел глаза, а Рик так сильно сжал мою руку, которую так и не выпустил с того момента, как мы встретились, будто боялся моего очередного исчезновения, что я невольно вскрикнула.
– Прости! – Ослабил захват и, склонившись, прикоснулся губами к запястью. – Я не хотел.
Мы с Изольдой мысленно переглянулись. Прислушались к совету копчика и осторожно поинтересовались:
– Рик, я правильно поняла ваши трепыхания? То, что я здесь не одна, а вместе с Изольдой, это как-то помешает моему – как это назвать-то? – возвращению домой?
– Придумаешь тоже! – возмутился Рик. – Конечно, нет! Я… – споткнулся о мой тяжелый взгляд и произнес на выдохе:
– …не знаю.
Изольда прорычала какое-то замысловатое ругательство на К'Ургеа и отгородилась от меня невидимой стеной, но я все равно чувствовала ее страх, смятение и даже ненависть. А я не представляла, какими словами ее можно утешить. Глянула в иллюминатор, заметив зеленое пятно оазиса, в котором, по всей вероятности, и находился Питомник, и истерично рассмеялась. До меня только сейчас дошло, что все может оказаться еще хуже, чем есть на самом деле, так как по закону жанра и правилам моей дурацкой жизни тем самым криворуким специалистом, которого мы едем забирать из этого чудесного местечка, непременно станет безымянный доктор Франкенштейн, чей труп затерялся где-то там, на просторах пустыни, которую Изольда называла Сладкой.
Меня пытались успокоить, Рик гладил по спине, а Хорр предложил бутылку минеральной воды, «теплой, но свежей». А я все смеялась и смеялась, прекрасно осознавая, что скатываюсь в банальную истерику…