Читаем Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца полностью

Маленькие, серые, откровенно оценивающие. Под этим взглядом Рик вдруг почувствовал свою неуместную здесь изысканность, а Джес попросту разозлился.

Мужчину раздражало все.

Серость, тоска, которая, казалось, пропитала весь дворец, взгляды парней, стоящих рядом с троном плотной стеной, словно закрывали кого-то.

Так что он почувствовал острую необходимость напиться. И набить кому-нибудь морду.

Кругом враги!

- Ваше величество, – Рик раскланялся первым. – Я счастлив быть принятым при вашем дворе. Это большая честь для меня.

Бернард чуть склонил голову.

- Мы также счастливы видеть вас здесь. И надеемся, что ваше пребывание окажется полезным для обеих сторон.

Голос у него был скрипучий, как несмазанная телега.

- позвольте представить вам мою жену. Ее величество Далия.

Королева была... никакая.

Если Джесси Рик помнил ярким огоньком, Милия была заботливой клушкой, а из Анелии получилась бы королева-куртизанка, то Далия – ее просто не было заметно. Тень супруга. Вроде бы и симпатичная, и глаза голубые, и волосы светло-русые, но вот это выражение покорности и тупого безразличия на лице...

- А также моих сыновей. Мой старший сын и наследник Рафаил. Второй сын – Адриан, далее Габриэль и Мигель.

Рик подумал, что сыновья – копия отца.

Такие же русо-сероволосые, такие же безгубые и сероглазые, с такими же подбородками и длинными носами. А Хулио и Эстебан, видимо, не появились по причине юного возраста.

- моя дочь. Лидия.

Братья раздвинулись в сторону.

И перед Риком возникла...

Нет, Лидия не была страшной. Если бесстрастно разложить по полочкам все данные – она была вполне симпатичной.

Высокая, костлявая, ну так жердь обычная, без груди и попы... волосы русые, глаза отцовские, ну может, чуть поголубее... но для Рика все испортило выражение на ее лице.

Известно, что мужчины воспринимают женщину не фрагментами, а в целом. И в целом Рику девушка не понравилась.

Что-то было в ней такое... а может быть просто неприязнь к ‘жениху’.

- Ваше высочество, – Рик склонился в глубоком поклоне.

Лидия ответила реверансом и бросила на принца неприязненный взгляд из-под ресниц. Бернард чуть кивнул.

- Полагаю, вы можете погулять по парку, разумеется, в сопровождении...

Рик заверил короля, что только об этом и мечтал всю свою жизнь – и галантно предложил Лидии руку.

Принцесса приняла ее, и все потянулись в сад.

Оставшись наедине с супругой, Бернард ухмыльнулся.

- Ну, как думаешь, сладится?

Далия пожала плечами. Она давно научилась говорить то, что желает муж.

- Если вам это будет угодно...

Бернард довольно кивнул.

Разумеется, все в его воле. Он же король.


Рик вел принцессу по саду. Ростом она, кстати, оказалась на ладонь пониже, так что идти было удобно. За ними, шагах в пяти, тащились два принца. Кажется, старший и еще один, только который? Может, Рик и запомнит их со временем, но сейчас слишком уж они на отца похожи.

Рик подумал что надо заговорить – и начал со стандартного.

- ваше высочество, у вас глаза почти как небо...

- Зубки жемчуг и губки коралловые, – продолжила Лидия. – Благодарю, мне это уже говорили.

- и кто посмел? – картинно возмутился Рик. – Скажите только слово, ваше высочество...

- Все, у кого не хватало воображения придумать что-то новое.

Лидия явно не собиралась налаживать мосты. Но Рик отступать не мог. Пока было некуда.

- Ваше высочество, я обещаю не отпускать больше заезженных комплиментов. Но может быть, вы что-то мне расскажете? Чем вы увлекаетесь? Что вам нравится?

- Одиночество.

Яснее сказать было и нельзя. Рика откровенно посылали.

Сделай так красивая девушка – он бы еще подумал – добиваться или нет.

Но сейчас...

Подумаешь, какая цаца!

Да на тебя без слез не взглянешь – и туда же? Нос драть?

Можно подумать, к тебе не принц свататься приехал, а конюх за попку ущипнул.

- Как я вас понимаю, – с душой высказался Рик. – Действительно – иногда лучше быть одному.

- А не с кем попало.

Взаимопонимание было достигнуто. Но о мирном договоре речь пока не шла.

Рик с неудовольствием вспоминал Анелию, которая перед ним только что не платочком стелилась и хмурился.

Лидия думала, что надо бы еще нахамить. Не нужен ей этот смазливый красавчик, который смотрит с таким превосходством. Что – она теперь должна броситься ему на шею и возрыдать от счастья? На смотрины он приехал, подвиг какой совершил!

Перебьется!

Принцесса упорно молчала. Рик тоже помолчал какое-то время, но-таки решился.

- Принцесса, а как вы относитесь к стихам?

- Я к ним никак не отношусь, ваше высочество.

- Может быть, мне почитать вам что-нибудь? Я знаю множество стихов, вам понравится...

- Если я пожелаю что-либо почитать – почитаю сама.

Яснее выразиться и нельзя было.

Рик оглянулся. Сопровождающие отстали. Решиться?

- Ваше высочество, почему я вам так не нравлюсь?

От такой прямоты Лидия на миг замерла. А потом ответила так же. Четко и ясно.

- Вы не золотая монета, чтобы мне нравиться. Я вас первый раз в жизни вижу, ваше высочество.

- Да еще с такой целью.

- И это тоже.

- Вы не хотите замуж, Лидия?

- не за вас, – коротко ответила девушка.

Рик даже удивился. Неужели нашлись охотники? Но...

- Можете мне отказать – и я тут же уеду.

Перейти на страницу:

Похожие книги