Читаем Гонщик полностью

В проеме беседки появился темнокожий мужчина с морщинистым лицом и всклокоченной светлой шевелюрой. Увидав Тину и Стива, он отпрянул — словно наткнулся на кого-то, кого желал бы встретить в самую последнюю очередь. Тина тоже забеспокоилась — а вдруг их с Гонщиком обвинят в гибели гладиолусов? — и сказала:

— Мы пришли сюда и увидели, что все цветы поломаны. Жалко, они были красивые.

Стив тем временем быстро убрал в контейнер бомбу и валявшийся на полу разбитый пульт.

— Здесь бегает наркоман в женском платье, — отступив назад, сообщил мужчина. — Наверняка он испохабил клумбу, больше некому!

Тина и Стив переглянулись.

— На нем длинное светлое платье в полоску и белая шляпа? — уточнила Тина.

— Вроде бы да. Мне пора, господа, извините!

Он повернулся и побрел по дорожке, с трудом волоча ноги, громко и хрипло дыша — как человек, чьи силы до предела истощены.

— Подождите! — окликнула Тина. — Если вы плохо себя чувствуете, мы можем отвезти вас к врачу, у нас аэрокар.

— Спасибо, я всего лишь устал! — энергично запротестовал незнакомец и ускорил нетвердые шаги.

Тина не удивилась. На ней не было ничего, кроме плавок, Стив в потрепанных выгоревших шортах выглядел немногим представительней (когда выяснилось, что бомбу украли, у них просто не было времени одеваться). На курортах Испанского архипелага существовали неписаные правила, возбранявшие появляться в подобном виде где бы то ни было, кроме пляжей. Вдобавок тело Гонщика покрывали устрашающие шрамы, а правое запястье Тины обхватывал черный браслет киборга. Можно понять туриста, который не пожелал, чтобы личности такого сорта куда-то его отвозили.

— Пошли? — предложил Стив. — Хотел бы я знать, откуда взялся этот наркоман и как его к нам занесло.

— Зачем ему бомба понадобилась, ясно: собирался взорвать клумбу… а когда не получилось, разорил ее традиционным способом.

— В этом нет никакой логики… — пробормотал Стив, в последний раз оглянувшись на беседку.

— А какая может быть логика в действиях наркомана под дозой?

— Меня часто удивляет нерациональность человеческих поступков, — Гонщик произнес эту фразу медленно и задумчиво, с такой интонацией, словно сам он человеком не был.

— Меня — нет. Я выросла в очень нерациональной среде и насмотрелась на всякое. — Подумав о своем детстве, которое прошло на женской половине манокарского дома, Тина непроизвольно нахмурилась. Но вскоре тягостное чувство исчезло: от Манокара ее отделяют десятки парсеков, ее кожу ласкает солнце чужого мира, и никто больше не может ударить ее, не рискуя очнуться после этого в реанимации. Ее прошлое давно уже выцвело, потеряло силу и лишь время от времени дает о себе знать, материализуясь в виде агентов манокарских спецслужб.

Они забрались в машину и через минуту смотрели на подернутые синевой острова с головокружительной высоты.

— Ты часто вспоминаешь свое детство? — после короткого колебания — ей такой вопрос представлялся почти неприличным — нарушила молчание Тина.

— По настроению. Только я не могу думать о нем как о своем… Это было детство Стива Баталова. А ты?

— Редко. В нем бывали приятные моменты, но больше такого, о чем вспоминать не хочется.

— Я мало знаю о Манокаре. Почему ты не эмигрировала оттуда законным путем?

Тина невольно рассмеялась:

— Это невозможно — оттуда никого не выпускают. Знаешь древний принцип «живи сам и давай жить другим»? На Манокаре не умеют ни первого, ни второго.

— И теперь они хотят тебя убить?

— Не совсем так. Им надо захватить меня и доставить на Манокар. Просто убить они не могут, хотя это наиболее логичное решение. Но манокарцы не любят отступать от своих традиций.

— А что у них за традиции?

— Убийство женщины там считается тяжким преступлением. Женщин и детей можно сколько угодно бить, оскорблять, истязать, но не убивать. Это называется — «забота о генофонде». В особых случаях специально созванный суд может приговорить женщину к смертной казни. Для того чтобы правила игры были соблюдены, я должна предстать перед судом. Если просто убьют — не будет моральной победы. Как бы то ни было, их намерение работает на меня. Им только один раз удалось меня поймать, в Рисахэи.

— Я не знал, что тебя ждет засада. Извини, что так вышло.

— Но ты ведь сам же меня и выручил. Чем займемся теперь?

— Для начала я проверю, могу ли справиться с бомбой любого типа и с какой частотностью… Тут нужен стопроцентный успех. Потом перейдем ко второму этапу: ты будешь прятать бомбы, а я — находить и обезвреживать. Повезло нам с этим наркоманом.

— Почему — повезло? — удивилась Тина — Стив говорил искренне, без иронии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тина Хэдис

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези