Читаем Гонщики кампуса полностью

Он хочет обнять ее, но замирает, расставив руки.

– Ты все еще заразная?

– Да, очень! – сообщает она, чтобы избежать его нежностей. – Лучше держись от меня подальше. Очень далеко.

Он отступает на шаг, вытягивая руку перед собой.

– Еще дальше, Льюис.

– Ага, сейчас.

– Я пытаюсь защитить тебя! – она принимает серьезный вид. – Я никогда в жизни так не болела и не хочу, чтобы ты тоже через это прошел.

Она бьет себя в грудь, показывая, как ей было плохо.

– Она такая заботливая, – усмехается Дон, хрустя чипсами.

– А ты, Лейн? Как тебе удалось не заболеть? – интересуется Адам.

– Я же кремень, приятель. Я был в прямом контакте с блевотиной этой девушки, но я цел и невредим.

– Выживший! – Он гордо показывает на меня.

– О, Господи! Да заткнись ты! – краснея, обижается Лоис.

– Нельзя так говорить, – добавляет Бекки, защищая подругу. – Особенно когда я собираюсь съесть этот сомнительный суп.

– Ни за что бы не подумал, что можно так блевать. Должно быть, все соседи слышали. Мне даже показалось, что Кирк ворвался в квартиру, – продолжаю я, усаживаясь за стол. – Клянусь, ребята, его имя похоже на звуки рвоты.

– Ки-и-ирк! Ки-и-ирк! – покатывается со смеху Льюис. – Черт, но это слишком!

Все смеются, за исключением Лоис, которая садится за стол, окидывая меня презрительным взглядом.

– Ха-ха-ха! – Она закатывает глаза. – Надо было плюнуть в твой кофе, чтобы ты тоже заболел.

– Не думаю, что это бы что-то изменило.

Прежде чем ответить, мне надо было включить голову. Я вижу, как она напрягается. К счастью, остальные не понимают моего намека. Я веду себя с ними как обычно, чтобы не усложнять ситуацию. Меня успокаивает, что они ничего не подозревают, но Лоис прекрасно понимает: я вполне мог быть заражен во время наших ласк.

Перестань думать об этом!

Я молча добавляю в тарелку кетчуп и макаю в него куриное крылышко.

Пока мы беседуем, у Лоис звонит мобильный. Не замечая, что говорят другие, я внимательно прислушиваюсь к ее разговору.

– О, да, да! Хорошо, я буду там. Хорошо, большое спасибо.

Она нажимает отбой, продолжая молча смотреть на телефон. Я пинаю ее ногой под столом, чтобы привлечь внимание, и она взволнованно поднимает голову.

– Кто это был? – спрашиваю я, отпивая фруктовый сок.

– Это из общежития.

Я закашливаюсь, поперхнувшись соком.

– Есть свободная комната, – шепчет она в пустоту. – Мне обязательно надо приехать к ним сегодня днем.

В голове проносится ураган мыслей. Я на автомате киваю и тупо смотрю на свой поднос. Все молчат. Надо сказать, что это здорово, что…

– Это прекрасно! – поздравляет Бекки.

Ну вот, она сделала работу вместо меня, отлично.

– Ага, прекрасно, – повторяет Льюис, растягиваясь на стуле. – Так ведь, Лейн?

– Безусловно, – улыбаюсь я.

Он вопросительно приподнимает брови, складывая руки за своей тупой башкой. Лоис молча разглядывает бутылку с водой, потом берет сумку и собирает свои вещи. Складывая еду на поднос, она встает, со скрежетом отодвигая стул.

– Ты куда?

– Я… я пойду на автобус. Кампус далеко, и лучше выйти пораньше, чтобы спокойно добраться.

– Но ты ничего не съела, – возражаю я.

– Она сказала, что поедет на чертовом автобусе? – восклицает Донован, выронив свою картошку.

– Она так и сказала, – недовольно подтверждает Бекки.

– Беги, Лоис! – командует Адам, поморщившись.

– Это отвратительно, – говорит как обычно Льюис, качая головой.

Дон продолжает смотреть на Лоис, разинув рот.

– Ты сидишь за столиком со всей командой Гонщиков Кампуса и смеешь говорить, что поедешь на автобусе? Черт возьми, Лейн, что ты с ней сделал?

– Вы же едите, – говорит она, надевая пальто. – И у вас сегодня занятия.

– Я могу прокатиться, – предлагает Адам.

– Я тоже…

– Ее отвезу я.

На меня устремляются любопытные взгляды. Я говорю слишком раздраженно.

– Я справлюсь сама, не стоит раздувать из этого проблему! – хмурится она.

– Я отвезу тебя, Лоис, все в порядке.

– Ты снова пропустишь лекции!

– Пошли. – Я подхватываю ее сумку.

И первым иду к выходу, слыша за спиной насмешки друзей. Черт, в конце концов, я совсем забыл об этой истории с общежитием. Хотя, судя по тому, что сейчас творится между нами, это, в целом, даже неплохо. Меня изматывает постоянная борьба и желание прижать ее к проклятому дивану, чтобы доставить удовольствие.

– Лейн, подожди! – окликает меня ее голос.

Я замедляю шаг, она догоняет меня, запыхавшись.

– Уверяю тебя, я могу без проблем доехать на авт…

– Мне хочется отвезти тебя, Лоис.

Это, скорее, эгоистичный импульс, ну и ладно.

– Что ж. Хорошо. Если тебе хочется, тогда…

Лоис болтает всю поездку, задавая сама себе тысячу вопросов по поводу неожиданно появившейся комнаты. Я предпочел бы, чтобы она замолчала. Она пытается вовлечь меня, но я не очень настроен разговаривать. Я отвечаю только «хм», «понятно» и издаю другие подобия звуков, пока мы не подъезжаем к кампусу.

– В какой-то момент я решила, что этого списка ожидания просто не существует, – на выдохе говорит она.

– Ага.

– Это хорошая новость.

– Угу.

Ничего лучше мне не приходит в голову.

– Твоя комната в самом дальнем корпусе… – бормочу я, припарковавшись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гонщики кампуса

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену