Читаем Google для разбитых сердец полностью

Глава двадцать восьмая Где ты?

...

Блог для Макса № 1.

Мы с тобой не виделись четыре дня и четыре часа. Помнишь, ты как-то сказал, что если кто-то из нас не даст о себе знать в течение суток, это будет означать, что он умер? И тогда другой должен бежать к нему домой и взламывать дверь. Я была у тебя дома, но дверь там тяжеленная, железная, с двумя замками. Взломать ее – пустая затея. К тому же твой мотоцикл тоже исчез, а это значит, что ты жив и здоров. Где ты? Неизвестность меня убивает, а если я умру, кто взломает мою дверь?

Я заполнила сообщениями твою голосовую почту… и почтовый ящик. Звонила твоей маме. Кстати, она тоже ждет от тебя звонка. У тебя есть теперь своя группа в Фейсбуке. Знаю, что тебе это не понравится, – но, когда ты вернешься, я ее сразу закрою. Я похитила Дейва и теперь горько об этом жалею, это не кот, а сущий дьявол. Как это ты ухитряешься держать дома дикое животное? А может, он просто по тебе скучает. Я тоже скучаю по тебе. Я отдала бы все на свете, лишь бы услышать твой голос. Ради этого я даже готова спеть при большом скоплении народа. Или питаться одной печенкой.

Если ты читаешь это сейчас, неужели ты не чувствуешь, как мне плохо без тебя?

Неужели ты больше не хочешь меня видеть? Если ты не в состоянии простить, хотя бы позвони и наори на меня как следует. Только не исчезай. Без тебя я брожу по темной стороне луны.

Я тебя люблю. Теперь я знаю это точно. Мне жаль, что я не понимала этого прежде. Прошу, поверь в мою любовь.

В.

Я приехала к бабушке рано утром. На улице еще прохладно и тихо. Я стучу в дверь, потом тихонько толкаю ее. Дверь не заперта, и я вхожу в дом.

– Это я! – предупреждаю я о своем прибытии, останавливаюсь перед зеркалом, висящим в холле, и поправляю волосы.

Интересно, мне кажется или воздух здесь и в самом деле пропитался стариковским запахом? Смесью лекарств и плесени. Я достаю из сумки пакет с шоколадом и апельсинами, приготовленный для бабушки.

– Есть здесь кто-нибудь?

Я спускаюсь по лестнице в кухню и на полпути сталкиваюсь с Реджем. Несколько мгновений нам не удается разойтись на ступеньках, и мы неловко топчемся друг против друга.

– Может, потанцуем? – улыбается он.

– Только не на лестнице, Реджи.

Он спускается вниз. Движения его осторожны и скованны. Мне казалось, он двигается бодрее. Я смотрю на его морщинистый загривок и внезапно проникаюсь к нему жалостью. Он такой старенький и уязвимый. А я вела себя с ним как последняя хамка.

– Ева в саду, – сообщает он, когда мы спускаемся в кухню. – Давай свой пакет, Вив.

Я озираюсь по сторонам, не зная, что сказать.

– Как она себя чувствует? – спрашиваю я наконец.

– Свежа, как утренняя роса. Как всегда, командует, распоряжается направо-налево.

Редж смеется, но в глазах его мелькает беспокойство.

– Примите мои поздравления! – выпаливаю я.

– Спасибо, Вивьен.

Он потирает подбородок и смотрит на меня робко, словно ожидая оплеухи.

– Редж, я и в самом деле рада за вас. За вас и за бабушку.

– Спасибо. Для нее очень важно, чтобы ты… чтобы мы…

Он смотрит мне прямо в лицо. Я с удивлением замечаю, что глаза его сохранили темно-голубой цвет.

– А еще я хотела сказать… попросить у вас извинения. В больнице я вела себя ужасно… Я понимала, что несправедлива к вам, Редж. Но я была так расстроена…

Редж гладит меня по плечу.

– Тебе не за что извиняться, девочка. Иди к ней. Она ждет не дождется, когда ты приедешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приятное чтение

Уик-энд с мистером Дарси
Уик-энд с мистером Дарси

Что общего может быть у профессора английской литературы из Оксфорда Кэтрин Робертс, женщины упрямой и острой на язык, и застенчивой Робин Лав, администратора среднего звена из Северного Йоркшира?Их объединяет страстная любовь к творчеству Джейн Остин, обе постоянно ассоциируют себя с героинями ее произведений. Именно поэтому они отправляются на ежегодную конференцию, посвященную любимой писательнице. Кроме того, личная жизнь обеих героинь зашла в тупик.Кэтрин и Робин надеются, что уик-энд в поместье, где будет проводиться конференция, позволит им на некоторое время забыть о своих проблемах. А может быть, идеальный мужчина, который, по их мнению, сохранился только в романах Остин, сойдет со страниц книги в реальную жизнь… И цепь событий показала, что уик-энд с Джейн Остин не закончится без маленькой интриги и романтического приключения.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Ратникова

Виктория Коннелли

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Только моя
Только моя

Он — молод, богат, уверен в себе.Жестокий, влиятельный, принципиальный, с диктаторскими замашками, но чертовски сексуальный мужчина.Он всегда думал, что не умеет любить, что просто не способен на эти чувства.Вообще на какие-либо теплые чувства.Пока в его жизнь не ворвалась она!Маленькая, нежная девочка с глазами цвета весны.Она перевернула его мир, еще не подозревая, чем ей это грозит.Сможет ли он научиться любить?А она выдержать все, что свалится на нее вместе с этими отношениями?Увидим.#жестко#нецензурно#эмоционально#одержимая любовь#сильные чувства#ХЭВ тексте есть: любовный треугольник, жестокий и властный герой, изменаОграничение: 18+

Екатерина Аверина , Кристина Зайцева , Маргарита Солоницкая , Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Семейные отношения, секс / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Романы