Читаем Горбун полностью

Они находились в аллее как раз на том месте, где столетие спустя, была проложена улица Монпансье. Гонзаго по-приятельски взял своего фактотума под локоток.

– Прежде всего, расскажи, как прошла операция на улице Певчих?

– Ваше приказание исполнено в точности, – ответил Пейроль, – я отправился сюда только после того, как портшез понесли в особняк у Сен-Маглуар. Я это видел своими глазами.

– А донья Круц? То есть мадемуазель де Невер?

– Должна быть здесь.

– Разыщи ее поскорее. Придворные дамы ждут ее с нетерпением. Здесь все приготовлено. Ей обеспечен потрясающий успех. Однако, вернемся к нашему горбуну. Что он наговорил регенту? А?

– Этого-то как раз мы и не знаем, монсиньор.

– Почему же не знаем. Я, например, знаю. Точнее, догадываюсь. Он сказал: «Убийца Невера жив!»

– Тс-с-с! – Пейроль задрожал, как пламя свечи. По лицу его от ужаса пробежала судорога.

– Да. Именно это он сказал, и правильно сделал, скажу тебе, – невозмутимо продолжал Гонзаго. – Убийца Невера жив. Почему я должен этого бояться, или это скрывать? Я, муж вдовы Невера, на плечах которого возлежит миссия законного возмездия? Убийца жив! Я должен это крикнуть так, чтобы услышал весь двор.

По лбу и щекам Пейроля градом катился пот.

– И коль скоро он жив, мы его отыщем!

Гонзаго прервался, в упор разглядывая своего помощника. Того дергало и колотило, словно в приступе сенной лихорадки.

– Улавливаешь? – спросил хозяин.

– По-моему, мы играем с огнем, монсиньор, – пролепетал Пейроль.

– В том и состоит бесценная идея, осенившая меня благодаря горбуну, – понизив голос, продолжал Гонзаго, – да уж, поистине, бесценная. Неясно только, почему Эзоп так усердствует. Он действует так, будто хочет показать, что знает больше, чем я и ты. Придется этот нюанс прояснить. Обычно люди, которые много знают, своей смертью не умирают.

Пейроль оживился. Наконец хозяин, перестав изъясняться на непонятном «иврите», заговорил о деле.

– Когда? Сегодня ночью? – шепотом осведомился он.

Гонзаго и Пейроль вошли в главную аллею, по сторонам которой отдельными группами росли кусты и деревья. В центре аллеи находилась чаша фонтана, в середине которой возвышалась статуя времянка, олицетворявшая древнее божество Миссисипи. Вокруг него журчали водяные струи. На некотором расстоянии с противоположной стороны по аллее к фонтану приближалась пара дама, в строгом вечернем платье и просторной накидке – домино, (ее глаза укрывала маска); и седовласый почтенный господин, державший ее под руку.

Заметив их, Гонзаго оттолкнул Пейроля в тень и сам быстро последовал за ними. Мужчина и женщина негромко разговаривали, идя по главной аллее. Они приближались к укрывшимся под деревом Гонзаго и Пейролю.

– Узнал? – прошептал Гонзаго помощнику.

– Нет, – еще тише отозвался Пейроль.

– Дорогой президент, – говорила в этот момент госпожа в маске, обращаясь к своему спутнику, – дальше меня не провожайте.

– Могу я еще быть сегодня, чем-либо полезен госпоже принцессе? – спросил пожилой господин.

– Не откажите в любезности встретить меня на этом месте через час.

– Это же президент де Ламуаньон! – прошептал Пейроль.

Президент снял шляпу и, поклонившись даме, исчез где-то в боковой аллее.

– Похоже, госпожа принцесса еще не встретила того, или ту, кого искала, – заметил Гонзаго. – Хорошо бы за ней проследить.

Женщина в маске, (это действительно была принцесса де Гонзаго), натянула капюшон домино и направилась в сторону фонтана. В аллее с быстротой удивительной даже для праздника, прибывала толпа. Недавно объявили, что сейчас появятся его высочество регент и достославный мсьё Лоу собственной персоной, второй человек в королевстве, так как малолетний король пока был не в счет.

– Монсиньор меня так и не удостоил ответом, – принялся за прежнее Пейроль, – этот горбун…, мы займемся им сегодня ночью?

– Ты все об одном. Похоже, сей уродец тебя изрядно напугал?

– Если бы вы слышали своими ушами, все что слышал я…

– Ну конечно, о поднимающихся надгробных плитах, об оживших мертвецах, о правосудии небес. Все это знакомо. Мне нужно поговорить с горбуном. Но только не нынешней ночью. Нынешней ночью мы будем идти намеченным курсом. Слушай внимательно и постарайся, как следует понять. В это ночь, (если горбун сдержит данное нам обещание, а он его, несомненно, сдержит), на празднике появится человек, заклятейший враг всей моей жизни, тот от одного упоминания о котором, ты, старый служака, дрожишь, как слабонервная барышня.

– Лагардер! – запинаясь, выдавил Пейроль.

– Именно, дружок. И вот здесь перед взволнованной толпой, которая уже накалена предвкушением неведомо каких событий, мы в самом конце праздника, как говорится, «под занавес», сорвем с него маску и объявим во всеуслышание:

«Вот он злодей, – убийца Невера!»

– Ты видел? – спросил Навай.

– Клянусь честью, это мадам принцесса, – ответил Жирон.

– Одна в этой дикой толпе, – удивился Шуази. – Без провожатого, без пажа.

– Она как будто кого-то ищет.

– Мать честная! Какая красавца! – внезапно очнувшись от своего уныния, воскликнул Шаверни.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Горбуна

Похожие книги