Читаем Гордая женщина полностью

— Да. Возможно, вдвоем нам удастся заставить играть и твоего брата. — Он замолчал, дотронувшись пальцем до щеки мальчика. — Ты похож на Дэниела, но думаю, что ты чуточку повыше. Знаешь, ты же старше его на целых три минуты.

— Я знаю. Тетя Зено говорила мне. — Дэвид выпятил грудь. — Я большой, почти как Робби, а он самый высокий мальчик у нас в команде.

— Это здорово. — Дэймон выпрямился, держа руку парнишки в своей. — Не беспокойся о своем мяче. Янос очень внимателен.

Он направился к выходу, но Дэвид остановился и с беспокойством оглянулся на родственницу.

— Ты тоже иди, тетя Зено, — в его голосе послышалась дрожь.

— Я следую за тобой по пятам, милый. — Женщина старательно избегала пристального взгляда Дэймона.

— Это хорошо. — Мальчик взглянул на мужчину. Он не высвободил руку, но на лице вновь появилось упрямое выражение. — Я живу с тетей Зено. Она заботится обо мне.

— Вижу, — сказал Дэймон, переводя взгляд с мальчика на гостью, стоявшую чуть поодаль. — Пошли, тетя Зено!

Дэвид повеселел. Не глядя на Дэймона, Зен подошла к мальчугану с другой стороны и взяла его за руку.

В лимузине Дэвид беспрерывно болтал, задавая бесконечные вопросы, перемежая их рассказом о себе. Он громко повторял названия деталей автомобиля и заставлял Яноса объяснять, как они работают. Зен скоро запуталась в своих мыслях. Один вид Дэймона оживил воспоминания, которые она считала преданными забвению.

— Как ты? — краткий вопрос Дэймона заставил ее вздрогнуть. Она, заморгав, взглянула на него. — Нет смысла притворяться испуганной, — проворчал он низким голосом.

— Я не боюсь ни тебя, ни твоей семьи, — отрезала она, сразу насторожившись, — просто думала кое о чем. — Слова прервались — она и сама не знала, о чем думала.

— Ах, да, о дружке, — в его мягком голосе послышались стальные нотки.

— Почему бы нам не договориться не затрагивать личных тем? — ледяным тоном предложила она, стараясь, чтобы раздражение не звучало в ее голосе.

— Как можно их не касаться, когда мой племянник живет под твоей крышей?

— И мой племянник — под твоей, — парировала она.

— Верно. И так как в ближайшем будущем я собираюсь жениться, моя мать считает, что я смогу обеспечить лучшие условия для...

— Никогда в жизни! — Ярость клубилась в душе Зен, как дым лесного пожара. — Если дойдет до этого, я выйду замуж за Шеймуса, — она произнесла имя, не задумываясь, — и смогу создать дом для Дэниела и Дэвида.

— Шеймус? Это тот мужчина, с которым ты путаешься? — Вопрос Дэймона оглушил, как взрыв бомбы.

— Мы с этим человеком не путаемся, как ты изволил выразиться, но Дэвид любит его, и я тоже.

— Не смей впутывать Дэвида в свои отношения с любовниками! — Каждое слово Дэймона походило на копье, брошенное в нее.

— Тогда я остановлю выбор на Шеймусе, — сказала Зен с подчеркнутым спокойствием, желая, чтобы Дэймон прекратил разговор на эту тему.

Дэвид обернулся к тете с радостной улыбкой на лице.

— Ты собираешься замуж за Шеймуса? Вот здорово! Тогда я снова буду жить в Дублине, и Дэниел сможет жить с нами... может быть. Я люблю Шеймуса, — добавил он задумчиво, прежде чем снова наклониться вперед и спросить Яноса о том, как быстро может ехать автомобиль.

Зен не смотрела на Дэймона, но вздувшиеся желваки на его скулах говорили о ярости.

— Ты не должен слушать Дэвида.

— Не говори мне о том, что я должен и чего не должен, — задыхаясь, произнес он.

Зен бросила на него испепеляющий взгляд, затем отвернулась и уставилась в окно невидящими глазами.

Дэвида, по-видимому, не встревожило напряженное молчание тетки и дяди. Мальчик продолжал атаковать Яноса вопросами. Пожилой водитель терпеливо отвечал.

— Этот автомобиль не самый быстрый, но...

— Тогда зачем ему двенадцать цилиндров? — не отставал Дэвид.

К тому времени, когда они достигли поместья Аристидиса, огромного серого каменного дома на северном побережье Лонг-Айленда, Зен вся извелась. С усилием она подавила охвативший ее трепет, похожий на страх, при виде Софии Аристидис, стоящей на ступеньках, выложенных полукругом, рядом со слегка уменьшенной копией Дэвида — Дэниелом. Рука Софии по-матерински лежала на его плече.

Пока автомобиль подъезжал, Зен притянула племянника к себе.

— Вон там стоят твоя бабушка и брат Дэниел, — прошептала она, крепко взяв его за плечи.

— Ох, — не по-детски вздохнул Дэвид, сразу притихнув.

Они вышли из машины и в нерешительности остановились на дорожке. На какой-то миг Зен ощутила жгучее негодование, так как София стояла, возвышаясь над прибывшими на ступеньках, с видом королевы, принимающей своих подданных. Гостья закусила губу, старательно скрывая охватившее ее волнение. Внезапно, при взгляде на Дэниела, она почувствовала прилив нежности к этому мальчугану.

Перейти на страницу:

Похожие книги