— Понятно, — устало проговорил Драмм. — Какая глупость, — продолжил он почти с сочувствием. — Но с моей стороны будет бесполезно все отрицать, верно? Лонгвуд был словно огромный курорт. Мы шутили, что это последний отдых Наполеона, потому что считали, что там он проведет свою жизнь, окруженный всеми существующими удобствами. Если это была тюрьма, то утопающая в роскоши. Там было столько врачей, и французских, и английских, не сосчитать, и все заботились о каждом его чихе. Постоянный поток посетителей со всего мира. Вечеринки, рауты, музыкальные спектакли. Бога ради, он привлекал больше внимания, чем пирамиды! Вы выбрали меня на роль злодея, потому что он вам потребовался. Я считаю, Фитч, что если бы вы могли подумать обо всем этом трезво, то поняли бы: что-то перевернулось у вас в голове, и вы больше не можете видеть жизнь такой, какая она есть.
— Вы были там дважды! — воскликнул Фитч. — И на Эльбе тоже. И вы, как известно, работаете на правительство.
Драмм вздохнул.
— Как и десятки других. Но вас ведь больше не интересует правда, верно? Потому что, если вы не сможете обвинять меня, то кого вы будете обвинять? Как вы сумеете отомстить тем, кто освободился от захватчика? Как отомстить самой Судьбе, самому Господу?
— Покончив с вами, — с удовлетворением произнес Фитч.
— И с мисс Гаскойн? — тихо спросил Драмм. — Вы, конечно, понимаете, что она тут ни при чем.
— Раньше была ни при чем, — согласился Фитч. — Теперь ситуация изменилась.
Глава 22
— Мисс Гаскойн оказалась поблизости в то время, когда в меня стреляли, — терпеливо говорил Драмм. — Совпадение, что вы оба натолкнулись на меня в тот день. И сегодня случилось такое же совпадение. Вот и все, что касается ее. Она помогла незнакомцу, нашла меня, словно больного щенка, в канаве и доставила домой, чтобы лечить. Сегодня я встретился с ней в Воксхолле, потому что хотел немного показать ей лондонскую жизнь перед тем, как она вернется домой. Нет причины вовлекать ее в наши дела.
Фитч рассмеялся:
— Ошибаетесь, уважаемый сэр. Сегодня я убью вас. Как я могу оставить ее в живых?
— Помилуйте ее, — просто сказал Драмм. — Возьмите ее с собой. Вы говорили, что когда-то хотели иметь такую жену, — безжалостно продолжал он, не обращая внимания на возмущение Александры — Теперь вы можете взять ее в жены, почему бы нет?
— Потому что я не хочу! — закричала девушка. Драмм предупреждающе взглянул на нее, но она слишком разозлилась, чтобы молчать. Наверное, он пытался спасти ей жизнь, но она была оскорблена таким методом спасения. Александра подумала, что у нее есть лучшее решение хотя бы для того, чтобы выиграть время. Если она убедит Фитча отложить задуманное, то, может быть, им удастся спастись.
— Мистер Гаскойн действительно был умным человеком, — быстро сказала она Фитчу. — Он доверял мне.
Фитч повернулся, глядя на нее.
— И не зря, — торопливо продолжала девушка. — Я никогда никому не сказала ни слова о его занятиях. Даже когда я рассердилась на него и ушла, все равно смолчала и не стала его выдавать. Он скончался мирно, в своей постели. И о сегодняшнем происшествии я никому не расскажу. И в самом деле, что случилось? — с принужденной улыбкой спросила она. — Ничего. Мы просто приплыли сюда с вами. Мы можем вернуться и сказать, что попали не в ту лодку и заблудились, вот и все. Всякое насилие лишено смысла. Вы можете отправиться в Новый Свет и начать там новую жизнь, не беспокоясь о преследовании. Граф говорит, что он невиновен, — продолжала Александра в отчаянии, потому что Фитч молчал, только смотрел на нее и внимательно слушал. — Я ему верю. Не потому, что доверяю. А потому, что у мистера Гаскойна действительно был список. Я его видела, — солгала она. — Имени Драммонда там не было. Я запомнила, иначе я бы не оставила его в своем доме, верно? Я не зря была дочерью мистера Гаскойна, — добавила она, снова попытавшись улыбнуться.
Александра не смотрела на Драмма, потому что не хотела видеть его реакцию. Она знала, что роняет свою репутацию, клеймит себя, представляясь предательницей, но если надо, она пошла бы на костер, только чтобы спасти дорогого и недостижимого для нее человека.
— Дочерью? — расхохотался Фитч, показывая все зубы. — Сейчас это так называется? Ты ему не родственница, ни по закону, никак.
Александра побледнела. Она взглянула на Драмма и увидела, как его лицо внезапно окаменело.