От возбуждения бледные щечки разрумянились, а в фиалковых глазах полыхнул алчный огонь. Женщина кивнула, и Алекс, отпустил ее.
— Где моя жена? — спросил он.
— Ах, какая досада! — Она медленно улыбнулась, однако фиалковые глаза стали мертвыми и холодными, как зимний закат в далекой России. — А я-то надеялась, что ты придешь за мной и спасешь из этого ада!
— Не кривляйся, Сибил! — рявкнул он и рванул ее за волосы, замахнувшись ножом. — Я знаю, что Кент доставил ее сюда и что она носит моего ребенка. Ты имеешь хоть малейшее представление о том, как дорожат индейцы мускоги своими женами и особенно первенцами? Ну, отвечай! — Его нож с хищным шелестом отсек роскошную волнистую прядь. Сибил охнула, но проглотила рвавшийся наружу крик: лезвие ножа было уже возле ее горла.
— Ты правда это сделаешь? Ты меня убьешь? — пролепетала она.
Ее животный ужас был смешан с изрядной долей такого же животного возбуждения. Алекс чувствовал, как содрогается от вожделения ее тело, источая густой мускусный запах разбуженного желания. Ему стало тошно.
— Я прикончу тебя, не моргнув и глазом, — заверил он. — Так что не испытывай мое терпение. Как известно, дикарям вообще несвойственна такая добродетель.
Она нервно облизнула губы.
— Я помогла ей сбежать. — Алекс явно ей не поверил, и она испуганно затараторила: — Руперт положил на нее глаз… Хуже того, он положил глаз и на ее ребенка! Вот почему он оставил ее в покое и даже пальцем не тронул! Он ждал, пока она родит, чтобы использовать ребенка и сделать ее покорной! Алекс грубо выругался, и она вскричала:
— Это правда! Он сам ей сказал, что если родится мальчик, то он научит его ненавидеть само имя Блэкторнов, а если девочка… со временем она заменит в его постели твою жену. И я не могла ему помешать, — плаксиво пожаловалась она.
— Когда она сбежала? Куда?
— Еще на рассвете, на лодке французского торговца. Он обещал отвезти ее на север, туда, где она будет в безопасности.
— Ну, смотри… если ты врешь… и если с ней что-нибудь случится… — Он поднял нож, и плоская сторона холодного стального лезвия прижалась, ее нежной щечке. — Дикари бывают очень, очень жестоки к своим пленникам, сударыня! А теперь валяй, звони своей горничной и вели подавать ванну. У тебя приступ головной боли. И ты не желаешь, чтобы тебя беспокоили. Я ясно выразился?
Он отпустил ее волосы, но по-прежнему держал нож наготове. Она кивнула и взялась за колокольчик. Когда горничная робко постучала в дверь, Алекс шепнул Сибил на ухо:
— Веди себя убедительно!
И она сделала все, что велели. После чего Блэкторн связал Сибил, заткнул ей рот, закутал в одеяло и уложил на кровать. Ей придется изрядно попотеть, прежде чем кто-то догадается откинуть полог!
Джосс скорчилась в кустах и затаилась: Уилбур Кент подошел совсем близко.
— Я знаю, что ты где-то здесь! Вылезай! Так и быть, отведу тебя в форт! А не то тебя сожрут аллигаторы! Решай сама! — лениво выкрикивал Кент, стоя возле самых кустов.
Ему можно было верить лишь в одном: если Джосс останется здесь одна, беспомощная и безоружная, ее обязательно сожрут твари с болот. Однако она была абсолютно уверена в том, что Кент и не думает возвращаться с ней в форт. Это Сибил нарочно послала его, чтобы он убил и Джосс, и ее проводника. Ужасная догадка осенила беглянку в тот миг, когда Ле Бо получил заряд в спину. Их утлая пирога зачерпнула воды и стала тонуть. Джосс едва успела выскочить на берег. Теперь она проклинала свою глупость и доверчивость. Нужно было предусмотреть заранее, до чего может довести эту гадкую женщину сжигавшая ее ненависть ко всему миру. Лишив Джосс проводника и защитника, Кент стал преследовать ее с упорством гончей собаки. Усталые руки отказывались повиноваться, но Джосс продолжала держать наготове тяжелую дубину, чтобы оглушить мерзавца, если появится такая необходимость. Она старалась не обращать внимания на боль, сковавшую поясницу. «Ну давай, подойди поближе!» Он словно услышал ее мысли и сделал еще два шага, раздвигая колючие ветви. Не очень удачная позиция, но другого шанса может и не быть. Она глубоко вздохнула и обрушила на голову врага свою палку.
Ей не хватило каких-то двух футов, чтобы ударить наверняка, так, чтобы у Кента вышибло дух. Но он вовремя услышал шорох у себя за спиной и обернулся, заслонившись рукой. Удар был так силен, что Джосс чуть не вывернула руки, но, к сожалению, он пришелся не по черепу, а по предплечью. Кент со смачным ругательством вырвал у Джосс дубинку. Его рывок оказался слишком сильным, ведь он боролся всего лишь с женщиной, а не с мужчиной. Негодяй потерял равновесие и завалился на спину.
Джосс понимала, что спасаться бегством бесполезно: он поймает ее в два счета. Вместо этого она попыталась снова схватить дубинку и не заметила, как у Кента в руке блеснул нож. Однако какое-то наитие заставило ее откатиться в сторону, избегая удара в спину. Она вскочила, выставив дубинку перед собой и наблюдая за тем, как к ней подбирается убийца, по-прежнему сжимавший в руке нож. Его грязную физиономию исказила зверская гримаса, обнажившая длинные белые клыки.