Читаем Гордый, жестокий... желанный полностью

Зрение. Она боялась взглянуть на него, потому что еще никогда он не был так привлекателен. Каждый дюйм его тела восхищал ее.

Обоняние. У него был свой уникальный запах: не только его одеколон, тоже очень приятный, но мужской аромат, который всегда будет напоминать ей о нем.

Слух. Его глубокий баритон заставлял ее трепетать, а ее колени — слабеть. Она могла бы слушать его вечно.

Осязание. В ту ночь его руки, опытные и нежные, словно пробудили ее к жизни, поглаживая, возбуждая, находя чувствительные места, о которых она и не подозревала.

Вкус. Вкус его губ и его кожи, вкус мужчины, уникальный вкус Санто.

Ей хотелось снова ощутить этот вкус, прямо сейчас, хотелось прижать его руку к губам, поцеловать его пальцы. Решится ли она на это?

Глава 8

— Восхитительно! Просто потрясающе! Это что-то сверхъестественное! — Пенни с трудом подбирала слова, способные выразить ее ощущения.

Ресторан производил впечатление заурядного заведения, но только до тех пор, пока они не прошли на балкон, практически висящий в воздухе. С него была видна деревушка внизу и несколько вилл, угнездившихся среди скал.

— За тем мысом — наш дом, — сказал Санто, указывая на берег.

Пенни предпочла бы, чтобы он не стоял так близко. Его рука, лежащая у нее на плече, его тепло и запах опьяняли ее, и она отвернулась, не заметив разочарования в его глазах.

Официант придержал ее стул, кивнул и исчез, когда Санто сказал ему что-то по-итальянски. Их столик был достаточно далеко от остальных, что создавало атмосферу интимности.

— Санто! — Невысокий худой человек вдруг бросился к ним. — Давно не виделись, друг мой!

Мужчины пожали друг другу руки.

— Представь меня этой красавице. Кто она?

Санто усмехнулся:

— Это Пенни. Пенни, познакомься с моим старым другом Энрико. Мы учились вместе, но теперь редко видимся.

— Потому что ты не пожелал жить нигде, кроме Англии, — заметил Энрико, расцеловывая вставшую Пенни, и спросил ее: — Вы можете в это поверить, глядя на окружающую вас красоту?

— В Англии тоже очень красиво, — заявила она. — Вы бывали там?

Энрико пожал плечами и покачал головой:

— Увы, ресторан отнимает все мое время, к тому же у меня большая семья. Я счастлив тем, что имею, и надеюсь, что вы оба тоже счастливы, — добавил он, вопросительно глядя на них.

Пенни хотела сказать, что они не пара, но Санто опередил ее:

— Мы… недавно подружились, Энрико. Только начинаем узнавать друг друга.

Итальянец понимающе кивнул:

— В таком случае оставляю вас. Приятного аппетита.

Едва он ушел, Пенни негодующе посмотрела на Санто:

— Вы позволили ему подумать, что мы…

— Так будет лучше, — перебил он. — Энрико неисправимый романтик. Он любит любовь, он будет счастлив.

Пенни хотела запротестовать, но поняла, что слишком бурно реагирует и никакого вреда это не причинит: вряд ли она увидит Энрико снова.

Вернулся официант. Пока они потягивали свои напитки в ожидании еды, солнце клонилось все ниже, и у Пенни захватило дух от смены цветов неба. Она всегда любила закаты, и этот был по-настоящему великолепен; вокруг раздались восхищенные возгласы, и глаза Пенни сияли, когда она посмотрела на Санто. Она была удивлена, обнаружив, что он смотрит на нее, а не на небо.

— Разве это не потрясающе? — спросила она, широко улыбаясь.

— Нам повезло.

— Это было невероятно.

— Рад, что вам понравилось.

Обмен сухими репликами не скрыл того факта, что они могли наблюдать закат и из дома, но там все было бы по-другому. Это место обладало особенной атмосферой: за каждым столиком сидели пары, сосредоточенные друг на друге, отводящие взгляд от заката, берущиеся за руки и целующиеся, как она хотела поцеловать Санто. Закат снова пробудил ее чувства, и она поняла, что стремительно влюбляется в Санто. Ему, однако, любовь, как и серьезные отношения, были не нужны, и в сложившихся обстоятельствах она больше не могла работать на него.

На самом деле Санто был мужчиной ее мечты. С ним она была довольна собой, чувствовала себя настоящей женщиной и хотела быть с ним всегда, но было ясно, что жениться снова он не намерен.

Темнота окутала их, и на столах зажглись свечи, придавая атмосфере романтичности. Было трудно не поддаться искушению, когда глаза Санто были устремлены на нее, замечая весь спектр эмоций, разрывавших ее.

Санто, как и обещал, ограничился одним бокалом вина, которое подали к ризотто, жареному окуню и мороженому. Ему было невыносимо признаваться даже себе, что Пенни волновала его, как никто с тех пор, как ушла Хелена, на которую она была совершенно не похожа: заботливая, думающая не только о Хлое, но и о нем; таких одна на миллион. И все-таки он не мог допустить еще одну ошибку и позволить их отношениям перерасти во что-то более серьезное. Так почему же он взял ее за подбородок, наклонился и поцеловал, позволив аду разверзнуться внутри себя?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже