Читаем Горечь моей надежды полностью

– Разве ее нельзя изъять прямо сейчас на основании заключения врача?

Алекс покачала головой.

– У нас пока никаких доказательств, но, по крайней мере педиатр, похоже, на нашей стороне. Правда, это еще не значит, что другой тоже примет нашу сторону, но я уверена: Брайан Уэйд потребует вторичного освидетельствования, возможно, даже третьего.

Анна не сразу нашлась, что на это сказать.

– И нельзя исключать того, что он говорит правду, – вяло сказала она.

– Мне бы очень хотелось в это верить, но боюсь, что я не смогу. – Алекс посмотрела на часы. – Мне нужно заехать за Отилией и отвезти ее домой. Она проведет со мной сегодня весь день, пока ее родители не вернутся от психиатра. Эрике на сегодня назначено освидетельствование.

– Боже милостивый, – прошептала Анна. – Бедный ребенок, ей не позавидуешь. Сумасшедшая мать и отец, которого, вероятно, даже не назовешь человеком.

– Не вероятно, а точно, – поправила ее Алекс. – Потому что я нисколько в этом не сомневаюсь. Более того, я сделаю все для того, чтобы это доказать.

Ей уже стали видны последствия разоблачения заместителя директора начальной школы, однако отступать в ее планы не входило.

– Даже если меня потом уволят с работы, – с жаром заявила она, – я сделаю все для того, чтобы этот изворотливый мерзавец больше не смог прикоснуться к ней даже пальцем.

Глава 23

Брайан Уйэд копал и копал, зачерпывая лопатой огромные комья земли и кидая их в кучу, которая доходила ему уже до талии. Он знал: Отилия наблюдает за ним из окна второго этажа. Возможно, также и Эрика смотрит на него, но ему было все равно. После четверга, когда состоялся визит к педиатру, им, парализуя его сознание и волю, овладел страх. Уэйд не знал, что ему делать и куда обратиться. Этим утром, когда он собирался в церковь, его осенило. Он должен выкопать большую яму и похоронить в ней свой позор, все доказательства его вины, которые наверняка хотела бы заполучить Алекс Лейк.

Она, как обычно, приехала в пятницу, чтобы отвезти Отилию в садик, однако он не пустил ее на порог. Понятное дело, эта назойливая особа не собиралась сдаваться и даже устроила скандал, правда, не слишком рьяно, потому что победа в конечном итоге досталась ему. Все-таки Отилия – его дочь, и если он хочет отвези ее в садик сам, он имеет на это полное право. Впрочем, ей быстро стало известно, что в «Тыковке» он так и не появился, потому что уже через час она вновь стала ломиться к нему в дом, требуя свидания с Отилией.

Он позволил Алекс увидеть Отилию, правда, всего на пару минут, после чего отослал дочь назад в ее в комнату.

– Вы намерены отвезти сегодня вашу жену на освидетельствование к психиатру? – спросила она его с таким презрением в глазах и в голосе, что у него не осталось никаких сомнений на тот счет, что ей уже известно заключение педиатра.

Отилия свалилась с качелей и упала на колышек от палатки. Да, такое бывает, и это, безусловно, трагедия, которую уже не исправишь.

– Вы же знаете, что моя жена не выходит из дома, – бросил он ей в ответ. – Она не в состоянии побороть страх, у нее агорафобия.

– Думаю, у нее куда более серьезные проблемы, и вы сами прекрасно это знаете, – возразила ему Алекс Лейк. – Вы используете ее в качестве ширмы, но дальше так продолжаться не может.

– Если вы позволите мне закончить мою мысль, я скажу вам, что намерен лично поговорить с психиатром! – прорычал он, однако нервы уже начинали сдавать, и вместо благородного возмущения ответ даже ему самому показался ущербным и жалким. – Я должен рассказать ему о ней, объяснить, что произошло с ней в прошлом, назвать причины, почему она стала такой.

– Он должен осмотреть ее, а не вас.

– Знаю, и тем не менее…

– Вы вновь тянете резину, мистер Уэйд, пытаетесь помешать нашей работе, но теперь послушайте меня. Ничто из того, что вы делаете, не спасет вас от того, что вы сделали с вашей дочерью. От этого вам нигде – повторяю, нигде! – не спрятаться и не скрыться. Вы меня слышите? Мне все равно, кто вы такой и какую линию обороны возведете вокруг себя…

Не в силах больше выносить эту самонадеянную особу, он захлопнул дверь прямо у нее перед носом и прижался к ней спиной. Сердце колотилось в груди, как кузнечный молот. Он стоял под дверью, пока не дождался, когда она наконец уедет. Ждать пришлось дольше, чем он рассчитывал, но в конце концов она все же уехала.

Впрочем, она еще вернется, в этом не было ни малейших сомнений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сьюзен Льюис. Мастер семейного детектива

Похожие книги