Читаем Горечь утраты (Юалтыу аыштары) полностью

Горечь утраты (Юалтыу аыштары)

  Нфис бит – етле трби сараларыны берее. Педагогика фндре кандидаты, профессор Фрз Сйфуллинды был йыйынтыа ингн шиырары, хикйлренд трл типтаы кешелре холо-фиелдре, хистре, уй-хыялдары, тормош юлдары саыла. Ата-слр , уытыусылар а, йштр , ололар а – р кем улары трби эшенд уллана ала.  

Фарваз Абдрафикович Сайфуллин

Поэзия / Стихи и поэзия18+

РСЙ ФЕДЕРАЦИЯЫНЫ МАРИФ М ФН МИНИСТРЛЫЫ

БАШОРТ ДЛТ УНИВЕРСИТЕТЫ

Фрз Сйфуллин

ЮАЛТЫУ АЫШТАРЫ

Сибай 2012

УДК 821.512.141

ББК 84 Баш

С 14

Сйфуллин Ф.А.

С14

Юалтыу аыштары. Шиырар м хикйлр. – Сибай: БР-ы “Сибай ала типографияы” ДУПы ншрите, 2012. - 135 бит.

ISBN 978-5-905062-32-2

Нфис бит – етле трби сараларыны берее. Педагогика фндре кандидаты, профессор Фрз Сйфуллинды был йыйынтыа ингн шиырары, хикйлренд трл типтаы кешелре холо-фиелдре, хистре, уй-хыялдары, тормош юлдары саыла. Ата-слр , уытыусылар а, йштр , ололар а – р кем улары трби эшенд уллана ала.

УДК 821.512.141

ББК 84 Баш

ISBN 978-5-905062-32-2

ДУПы ншрите, 2012

Тн менн кн (шиырар)

айа ул ин?

Йргем ине таптыра ………………………………………….. 8

А юл………………………………………………………………...8

айа ул ин?..........................................................................9

Шатлы………………………………………………………………9

Таптым

Матурлы…………………………………………………...……..11

Тр………………………………………………………...……..11

Хат…………………………………………………………...……..12

Мжизле тн……………………………………………………12

Туй…………………………………………………………...……..13

ояш--айым……………………………………………………..13

ояш……………………………………………………….………14

Блк………………………………………………………..……..15

Бйлнеш…………….……………………………………..…….15

мер мигеле……………………………………………………16

Еле………………………………………………………….…….16

й уты …………………………………………………………17

Йрк осоп сыып китер тл………………………………...17

Мхббт уcаында……………………………………………...17

Тереыу…………………………………………………….……..18

йебе ксл лемдн……………………………………..18

ояштарым……………………………………………………....19

Яуап………………………………………………………….…….20

Йк……………………………………………………….……..20

отарыусым…………………………………………….………20

Юалттым

Юл сатында………………………………………………………23

Арыма…………………………………………………….…….23

Тн менн кн …………………………………………………..24

Йоа……………………………………………………………..24

Йома……………………………………………………………..25

Аыулы у ………………………………………………………..25

Уса……………………………………………………………….26

Килештр…………………………………………………………26

аыныу…………………………………………………………..28

Тнд тора, ккк ара……………………………………..28

Исеме……………………………………………………………29

Ятылы………………………………………………………….29

Дауыл……………………………………………………………..30

Атайым, сйем, туандарым

Етешмй………………………………………………………….33

Сй………………………………………………………………..33

андар………………………………………………… ………...34

Атай йорто……………………………………………………….34

А менн ара………………………………………………….. 35

Тыуан ерем, йырым, илем, телем…

Тауар …………………………………………………………….37

Йыр-мо …………………………………………………………..37

арар……………….……………………………………..……. 38

Баса………………………………………………………..…….39

Телк……………………………………………………….……..40

Я…………………………………………………………….…….40

ума……………………………………………………………41

Тнг рт……………………………………………………….41

Дрес……………………………………………………….….….42

Осоу……………………………………………………….………43

Орло……………………………………………………….…….43

Йшере…………………………………………………….……44

Икрте…………………………………………………………44

Доа………………………………………………………………..45

Аыллы айындар………………………………………………45

Ай менн ояш………………………………………………….46

араы уйар……………………………………………………47

Сер…………………………………………………………..……..47

ара……………………………………………………….……..48

Баар……………………………………………………….……..49

Ил асыуы…………………………………………………………49

Туан тел………………………………………………………….50

Ваыт

Ст………………………………………………………..……..53

Ст теле…………………………………………………………53

Ваыт………………………………………………………..……..54

Ике йылды уы тн………………………………………..55

Яы йыл телге…………………………………………………...56

абантуй………………………………………………….……….56

Яырыу…………………………………………………………….57

Тая………………………………………………………………...57

Хтер………………………………………………………..……58

Йк………………………………………………………….……..58

Баышлауар

йкл…………………………………………………….………61

Кумир………………………………………………………………61

Атайымды таптым (хикйлр)

«Рхмт!»………………………………………………………….63

«Мин д ине яратам!»………………………………………….70

Ситлектге мхббт……………………………………………78

урыныс …………………………………………………….89

Юалтыу……………………………………………………...…....95

урыу……………………………………………………….…..102

Быяла банка……………………………………………..………108

Юалан кнфит………………………………………………...113

Яуызия……………………………………………………...…….118

Атайымды таптым……………………………………………...123

ушымта…………………………………………………….…...134

Тн менн кн

(шиырар)

айа ул ин?

Йргем ине таптыра

ине ген телй кел,

ин ген ми крк.

ине таптырып ккркт

Тулай а тора йрк.

Йргем гй Абуат -

Торалмай бикт оа.

Тулай башлаа, асыла

Ккрк ситлеге – йоа.

Йргем ине таптыра –

Йргем ине н.

Йргемде тамырары,

йемде ямырары

инд бит, йнем, инд.

07. 02. 2004 й., Сибай.

А юл

А аастар – ааалдар

Ми, ана, а юл телй.

Шыыр-шыыр килеп арар

олаыма шиыр йлй.

Ап-а елдр абуата

йлн л атландыра.

Юлдар, йылдар, алдатмы ни,

Теелешеп алда тора.

Юлдар тм, йылдар тм…

Яынаям, йырааям.

Ап-а юлдан абуатта

ине элп китеп барам.

13. 01. 2012 й., Сибай.

айа ул ин?

Ике кеше эе ара

Кнсыыша арай киткн.

Берее – ин. Кемдер и

Минн алда барып еткн.

Эе буйлап ине арттан

Китеп барам кнсыыша.

ин асаы, ояш аса -

Килеп сыам кнбайыша.

ине элп, мер буйы

Ере урап йлнм мин.

Эре бар, е ю -

айа ул ин, айа ул ин?

14.05. 2009 й., Ике Сибай.

Шатлы

Белорета китеп барам –

«Пазик» ел осан утай.

Кк йнд а болоттар,

Самолеттар, оштар тутай.

Тауар, клдр, бааналар

Шатланышып йгерлр.

Светофорара - йшел ут,

аландарын ндергндр.

Йшел тт - урман, лн…

Атан утай, елм-елм

ине яна. Шатланамын,

…Тш икнен ем белм.

24. 02. 2010 й., Сибай.

Таптым

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза