Читаем Горец (1) полностью

- Просто я знаю слабости комиссаров.

- Ты - дилетантка. Комиссары любят легкую застольную беседу, а не бесконечное траханье мозгов каким-то сраным безголовым делом.

Бренда прошла на середину кабинета и, поставив на стол сумочку, села напротив Моррана, мило улыбаясь.

- Я никак не возьму в толк, - продолжал развивать свою мысль Фрэнк, зачем тебе это!

- Я тебе уже говорила, Фрэнк. Я хочу найти таинственный меч. Потому что, во-первых, это очень старое оружие. Это, конечно, только мое предположение. А во-вторых, у этого металла очень странный состав. Будет просто революция в металлургии.

- Бренда, сколько лет мы знакомы, столько я слышу этот металлургический бред. - Фрэнк взял одну из папок на столе. - Извини меня, это бестактный вопрос, но ты никогда не думала о семье?

- Думала, думала, - быстро проговорила она, глядя на папку. - Давай ее сюда.

- Господи, мы с Фанни никогда не увидим тебя в белом платье! Держи, он протянул Бренде документы. - Сядешь здесь, в этом кресле, и почитаешь. Только ни о чем меня не спрашивай, мне надо поработать.

- Я все поняла, - глаза Бренды загорелись. - Всего пять минут.

Фрэнк, кряхтя, вылез из кресла, обошел стол и, усевшись на стул, углубился в работу, вдохновенно просматривая содержимое каких-то папок.

Бренда положила дело на колени и, отогнув пластиковую обложку, достала листочки, часть из которых была написана от руки, часть отпечатана на машинке; были среди них фотографии, графики и даже какие-то математические выкладки.

Среди отчетов и заключений разнообразных экспертов Бренда нашла фотографию Мак-Лауда. Она пристально вглядывалась в знакомое лицо. Подняв глаза, она окликнула Фрэнка, который недовольно спросил:

- Что тебя интересует?

- Этот человек тоже проходит по нашему делу? - она ткнула пальцем в фотографию.

- Да. Это Рассел Нэш. Я тебе уже говорил о нем. Ты что, его знаешь?

- Нет, - равнодушно проговорила Бренда. - Это тот самый тип, который выезжал из гаража? Да?

- Он.

- И, как я понимаю, у тебя нет против него ничего конкретного? Так?

- Ничего. Совершенно. Но внутренний голос мне подсказывает, что он совсем не тот человек, каким хочет казаться. Мы его, так сказать, работаем. Но пока это только версия. Кстати, он торговец антиквариатом.

- Я помню. Рассел Нэш...

- Да, - Морран кивнул.

Досмотрев дело, Бренда вернула папку Фрэнку и взяла сумочку, собираясь уходить.

- Ты довольна?

- Почти. Но того, что я хотела бы найти, нет, - на ее лице промелькнула разочарованная гримаса.

- Конечно, нет. Орудие убийства - у убийцы, а его-то у нас и нет.

- Дело даже не в этом. В деле нет ни единого слова о втором мече.

- Я вижу, что тебя это огорчает даже больше, чем меня. Ну да ладно. Мне жаль, Бренда, что я не смог тебе помочь, но это все, что есть у старика Моррана. Может быть, через несколько дней что-то всплывет. Заходи.

- Ты прекрасный сыщик, Фрэнк. И все не так уж плохо, - Бренда пошла к двери. - Я обязательно зайду. Пока.

- Пока. Всегда рад тебе помочь, детка.

10

- ...Тебе нужно научиться сражаться в любой ситуации, - Рамирес вставил тяжелые весла в уключины и уселся на скамью, постелив на нее свой плащ.

- У меня острый меч, - огрызнулся Конан.

Испанец приглашающим жестом указал на лодку. Конан вошел в нее и стал на носу. Оттолкнувшись от близлежащего валуна, Рамирес пустил лодку в плаванье.

- Иногда, Мак-Лауд, самого острого оружия в мире недостаточно для победы.

Лодка покачивалась на небольших волнах, неумолимо удаляясь от берега. Рамирес налегал на весла, напевая протяжную незнакомую песню. Чувство неловкости овладело Конаном, он испуганно посмотрел на испанца.

- Я не люблю лодок и воды. Я мужчина, а не рыба, - гордо, но дрожащим голосом заявил он.

- В своем наряде ты больше похож на женщину. А еще ты похож на хэгиш, - язвительно заметил Рамирес.

- Что значит "хэгиш"? - поинтересовался Конан, не зная, обижаться ему или нет.

- Хэгиш - это желудок овцы, нашпигованный травами.

- Что вы с ним делаете?

- Как что? Едим его, разумеется.

- Но ведь это отвратительно, - Конан скривился.

Рамирес оставил весла, повернулся к Мак-Лауду и достал из кармана кисет.

- Почему же?.. - сказал Рамирес, нюхая табак. - Это... - он прищурился и громко чихнул.

Лодка сильно закачалась, Конан бешено взмахнул руками, стараясь удержать равновесие.

- Осторожно! Мы сейчас перевернемся! - волна гнева накатила на него. - Ты, испанец, какого черта...

- Я не испанец, - спокойно прервал его вопли Рамирес. - Я египтянин.

Конан захлебнулся душащей его злостью и, насупив брови, пристально посмотрел на улыбающегося Рамиреса:

- Но ведь ты сказал, что испанец. Ты лжец!

- Я подданный испанского короля.

- Все равно ты лжец!

Глаза Мак-Лауда горели злобой, рука автоматически поползла по бедру, нащупывая рукоять меча.

- Знаешь что! - Рамирес повысил голос. - У тебя манеры осла, пахнет от тебя, как от козла, одет ты, как женщина, и совершенно не понимаешь своих возможностей.

- Что я должен понимать, и вообще - какого черта!..

- Заткнись. Сейчас ты многому научишься и многое поймешь. Смотри сам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика