Читаем Горец (1) полностью

Медный колокольчик над дверью вздрогнул, наполняя просторный холл мелодичным звоном. Бренда вошла внутрь и очутилась в большом зале в компании двух египетских сфинксов, приподнявшихся на своих массивных передних лапах и раскинувших огромные крылья из тускло сверкавшего золота. Не обращая внимания ни на холодное спокойствие суровых лиц, смотрящих ей вслед, ни на их вызывающее великолепие, она быстро прошла через прихожую в следующую комнату, заставленную старинной мебелью, где под большой, ярко горящей лампой за широким столом, на котором лежали какие-то бумаги и безделушки, сидела средних лет женщина. Оторвавшись от чтения, она подняла голову, приветливо улыбнулась и тихо проговорила приятным голосом:

- Чем я могу вам помочь?

Бренда тоже улыбнулась в ответ.

- Я Бренда Уайт.

- Очень приятно, - женщина кивнула. - Вы хотите что-нибудь приобрести?

Она указала взглядом на стену, увешанную картинами, гравюрами и гобеленами.

- Нет, спасибо... - Бренда смутилась.

- Я еще могу вам предложить...

- Спасибо, но я хочу поговорить с мистером Нэшем.

Улыбка исчезла с лица секретарши, взгляд стал колючим, и она, пристально всматриваясь в лицо гостьи, ответила:

- К сожалению, его сейчас нет здесь.

- Нет? Тогда я могу позвонить ему домой?

Бренда подошла к столу и потянулась к стоявшему на нем телефону. Женщина положила руку на трубку аппарата и все так же спокойно произнесла:

- Боюсь, что это невозможно.

- Но я хочу поговорить с ним. Это довольно срочное дело...

- Мистер Нэш скоро придет. Если хотите, подождите его здесь.

Через четверть часа появился Рассел. Он, как всегда, был в плаще и держал в руках последний номер "Нью-Йорк Пост". Поздоровавшись, Рассел подошел к столу и положил на него газету.

- Это Бренда Уайт, - объяснила секретарь, указывая на посетительницу.

- Мы уже встречались с ней, Рейчел, - кивнул мистер Нэш и обратился к Бренде: - Чем я могу помочь вам?

- Я бы хотела получить ваш совет.

- Совет? - удивился Рассел и, прищурившись, посмотрел ей прямо в глаза. - Разве вы тот человек, который следует чужим советам?

- Ну, все зависит...

- Ладно, ладно. Что вас интересует?

Бренда замялась, подбирая выражения. Все-таки это было не личное, а уголовное дело.

- Может быть, мы... - она запнулась, но потом, собравшись с духом, продолжила. - Расскажите мне о психопате, который в час ночи дерется средневековым мечом посреди Нью-Йорка.

Секретарша бросила на Рассела быстрый испуганный взгляд, а он расхохотался.

- Увы, я вынужден вас огорчить, мисс Уайт. Я об этом ничего не знаю.

- Тогда, наверное, вы мне не расскажете и о мече, которому тысяча лет?

- Да, - согласился Рассел, - не расскажу. Понимаете, в чем дело... Я не занимаюсь антикварным оружием.

Он подошел к Бренде, взял ее за руку и подвел к столу, где лежала гора проспектов.

- Посмотрите, - он сунул ей один из них. - Я могу предложить вам великолепные серебряные изделия восемнадцатого века. Посмотрите. Для девушки это больше подходит, чем...

- Я вижу, вы не хотите мне помочь.

- Ну почему же? - он поднял брови, весьма ехидно улыбнулся и вдруг спросил: - Вы умеете готовить?

Бренда удивленно посмотрела на него. Рассел пожал плечами и снова улыбнулся.

- Просто я подумал... Может, мы сможем поужинать вместе?

- Что вы скажете, если это будет в моей квартире на 153-ей улице?

- Подходит. Когда?

- Может быть, вечером?

- Отлично. Вечером.

Комиссар плюхнулся в кресло, жалобно скрипнувшее под тяжестью его тела, и закинул ноги на стол. Устроившись поудобнее и отпив из чашки глоток крепкого горячего кофе, он взял свежий номер "Нью-Йорк Пост", который лежал тут же под каблуком. Прочтя на первой странице крупный заголовок "Охотники за головами в Нью-Йорке! Город охвачен ужасом!", он тяжело вздохнул и принялся извлекать из кармана пиджака носовой платок.

Сидевший в такой же позе Стив сонно посмотрел на комиссара и, продолжая жевать жареный картофель, пробубнил с набитым ртом:

- У меня новости, шеф.

- Давай твои новости. Не сомневаюсь в их дерьмовости.

- Наблюдение за Нэшем было установлено, как вы и приказывали.

- Что-то появилось?

- Появилось. Она появилась.

- Кто такая? - Фрэнк промокнул вспотевший лоб и спрятал платок обратно в карман.

- Некто Бренда Уайт, - язвительно произнес помощник комиссара. - Вы ее знаете? Я тоже.

- Мерзавка, - комиссар покрутил головой.

- Позвоните ей, шеф. Она заслужила хорошую трепку. В лучшем случае она просто все испортит.

- Бесполезно. Ты же прекрасно знаешь, что она мне скажет.

Кофе в чашке у комиссара закончился, и Фрэнк с сожалением смотрел на кофеварку в нише. Вставать не хотелось.

- Стив, - обратился он к помощнику, - а ты уверен, что это была именно Бренда?

Тот отправил в рот новую порцию картофеля, взял у Фрэнка чашку, подошел к агрегату и оттуда заговорил:

- Это была точно она. Я видел, как она побывала в его магазинчике. Потом пришел Нэш. Кстати, по-видимому, в помещении магазина находится и его квартира. Так вот, Бренда поговорила с ним минут пять, не больше, и ушла. Наверное, представилась и договорилась о встрече.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика