Читаем Горец-дьявол полностью

Незнакомец попытался сесть, и Эвелинда быстро отступила назад, чтобы освободить для него пространство. Он так и не ответил на заданный вопрос и молча уставился на нее с абсолютно непроницаемым выражением лица.

— Вы знаете его? — повторила Эвелинда обеспокоенно.

— Да. Я Дункан, — наконец произнес он, и Эвелинда озадаченно нахмурилась, не понимая, что бы это могло значить. Дункан — это его собственное имя или клановое? Кажется, больше похоже на клановое. Интересно, не соседствует ли клан Дунканов с кланом Доннехэд?

Эвелинда уже открыла рот, собираясь задать вопрос, но потом решила, что все это не имеет значения. По-настоящему важным было только то, знаком ли мужчина с Дьяволом, который скоро станет ее мужем.

— Он действительно такой жестокий, как говорят? Или это неправда? — спросила она с надеждой. — Надеюсь, это просто слухи? Страшные истории, которые рассказывают по вечерам у камина. Я уверена, он будет прекрасным мужем. Ну ведь не может же в самом деле он быть более жестоким, чем Эдда? Не может, скажите?

Мужчина не ответил ни на один из ее вопросов, и это показалось Эвелинде ужасно невежливым. Но потом ее взгляд упал на красную струйку, сбегавшую вниз по его шее, и она вспомнила о ране. Нехорошо стоять и приставать с расспросами к раненому человеку.

— У вас сильное кровотечение, — сказала она участливо.

Он попробовал дотронуться до своего затылка, и Эвелинда заметила, как в его глазах сверкнула боль даже от такого легкого прикосновения к ране.

Подхватив с земли свое платье, Эвелинда выпрямилась и осмотрелась. К счастью, они находились на краю поляны, ближе всего к реке. Она совершенно не обратила внимания, в каком именно месте лошади поочередно взвились на дыбы, поглощенная только тем, как удержаться в седле. А после того как она спрыгнула на землю и подошла к мужчине, его состояние волновало ее больше, чем что-либо другое. Слава Богу, теперь им нужно было только пройти по тропинке сквозь узкую полосу деревьев, чтобы оказаться у воды. Повернувшись к Дункану, все еще сидящему на земле, она протянула ему руку и снова попросила:

— Вставайте. Мы должны обработать вашу рану.

Словно не замечая предложенной руки, незнакомец поднялся на ноги без ее помощи.

«Мужчины такие гордецы», — подумала Эвелинда, сердито покачав головой.

— Подождите здесь, я приведу наших лошадей, — строго сказала она.

Но не успела и шагу ступить, как ее остановил пронзительный свист незнакомца. Эвелинда в испуге обернулась к Дункану. Он поймал ее за руку, и она открыла рот от изумления, увидев, что его конь в мгновение ока оказался перед ними и застыл, гордо вскинув голову.

Некоторое время Эвелинда понаблюдала за тем, как Дункан шепчет коню ласковые слова похвалы и гладит шею животного. Потом отвернулась и пошла за своей Леди.

— Здесь совсем близко, сразу за деревьями, река, — объявила она, возвратившись вместе с лошадью. — Мы можем промыть вашу рану, и я попробую получше рассмотреть, насколько глубоко вы поранились.

— Я в порядке, — пробурчал Дункан и все же последовал за Эвелиндой, когда та, взяв лошадь под уздцы, прошла мимо него по направлению к деревьям.

— Ранения головы бывают очень коварны, сэр, — решительно сказала она. — Их нельзя оставлять без внимания. И вы должны быть осторожны, чтобы случайно не потревожить рану во сне или как-нибудь еще.

— Я в порядке, — повторил незнакомец голосом, больше похожим на рычание.

— Я хочу сама оценить ваше состояние, — заявила Эвелинда, отпуская поводья Леди и подходя ближе к реке.

Она склонилась над водой и смочила край принесенного с собой платья. Но все ее действия оказались напрасны. Незнакомец успел разуться, войти в реку и подставить голову под струю водопада.

— Черт побери! — пробормотала Эвелинда, раздосадованная тем, что сама не додумалась до такого простого решения, вместо того чтобы снова мочить юбку. Вздохнув, она разложила платье сушиться на том валуне, где недавно сидела и дрожала, и прошла вдоль берега к водопаду.

— Идите сюда, я посмотрю, — сказала она после того, как он выпрямился, откинул волосы с лица и вышел из воды.

Он поднял брови, удивляясь ее требовательному тону, но подошел к ней и повернулся спиной. Эвелинда обвела взглядом его могучую фигуру и пришла к выводу, что в таком положении рану осмотреть никак не удастся. Уж слишком велика была разница в росте — он был выше на целый фут.

— Вам нужно сесть вот сюда. — Она взяла его за руку и потянула к стволу упавшего на краю поляны дерева.

Мужчина послушно сел, и она принялась внимательно осматривать его рану. После смерти матери она под руководством более опытной Милдред ухаживала за ранеными и больными в их поместье и заметно преуспела на этом поприще. Эвелинда привыкла командовать взрослыми воинами, как малыми детьми, и искренне была убеждена, что только так и нужно обращаться с больными и ранеными мужчинами. Весь ее опыт ясно показывал — стоит только мужчинам занемочь, и они становятся совершенно беспомощными, хуже любого ребенка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Любовные романы / Криминальные детективы / Романы / Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы