Читаем Горец-грешник полностью

— Понимаю. К тому же Саймон и его семья могут пострадать, пытаясь помочь мне. Все это и заставляет меня оставаться дома.

Он осторожно наклонился к ней и нежно ткнулся носом в ее волосы.

— Конечно, есть и нечто хорошее в том, что мне приходится быть пленником в собственном доме.

— И что же это? — спросила она, нисколько не удивившись тому, что ее голос слегка охрип от растущего желания.

Тепло его тела, даже его запах пробуждал в ней настоящую страсть.

— Я ведь тут в компании хорошенькой девушки.

— Ну, поскольку здесь я, вам придется отправить ее домой.

Он засмеялся. И коснулся губами ее виска, вдыхая нежный запах чистой кожи и душистого мыла. Лаванда, подумал он. Наверное, теперь этот запах всегда будет напоминать ему о Морейн.

Морейн ждала, что он не ограничится легкими прикосновениями и беглыми нежными поцелуями в висок. Ее губы жаждали его поцелуя, язык пощипывало от предвкушения, однако он был сама благопристойность. Тихонько вздохнув, она подумала, что ей не везет: когда она хочет, чтобы он вел себя как настоящий соблазнитель, за которым будет легко и просто идти по дороге греха, Торманд держал себя настолько пристойно, словно за дверью притаилась строгая матрона, готовая немедленно отчитать его за любой неподобающий поступок. Очевидно, ей придется еще прозрачнее намекнуть ему, что его ухаживание принято и поощряется.

Она поставила кружку и повернула голову, ее губы оказались в нескольких дюймах от его губ.

— Ты пытаешься за мной ухаживать, Торманд?

— А что, заметно?

— У тебя это очень неплохо получается.

Как-то само собой они перешли друг с другом на ты.

— В самом деле? — Он осмелился коснуться ее губ легким поцелуем и почувствовал, как ее губы призывно прижались к его губам. — Морейн, я в полной растерянности.

— Пытаешься идти новым путем и боишься сделать неверный шаг?

— Верно замечено.

Он вновь робко поцеловал ее, и когда ее губы ответили, явственно ощутил призыв продолжать.

— Мне очень хочется целовать тебя, Морейн. Я несколько дней чувствовал вкус твоего поцелуя на своих губах и снова умираю от жажды.

— Мы ведь не можем допустить, чтобы это произошло, не так ли? — сказала она и сама поцеловала его.

Ответный поцелуй Торманда был горячим от желания, которого он не мог, да и не собирался скрывать. Морейн наслаждалась им, отвечая на его ласки, насколько была способна. Прервав поцелуй, он не стал размыкать объятий, и Морейн почувствовала, как он дрожит. То, что у такого мужчины она вызывает столь сильную страсть, опьяняло девушку. Возможно, это была обычная в таких случаях мужская пылкость, и ничего больше, но она устала отвергать ее. Морейн провела пальцами по его затылку и тут же услышала его тихий стой.

Торманд широко улыбнулся и вздохнул:

— Разум подсказывает мне, что надо просто сидеть здесь рядом с тобой и обмениваться скромными поцелуями, но страсть сильнее меня. Если ты не хочешь сегодня же оказаться в моей постели, тебе лучше тотчас же отправиться в свою спальню. — Он поморщился. — Возможно, даже покрепче запереть дверь.

Морейн колебалась всего лишь мгновение. И за этот короткий срок сделала свой выбор.

— Думаю, я останусь здесь, пока ты не отведешь меня куда-нибудь еще.

Он поднялся так быстро, что она не успела даже охнуть. Торманд подхватил Морейн на руки и почти выбежал с драгоценной ношей из зала. Он нес ее в свою спальню, но это нисколько не пугало ее, скорее возбуждало.

То, что произойдет сегодня, вполне может завершиться слезами в одинокой холодной спальне ее маленького дома, но она рискнет и воспользуется своим шансом. Впервые в жизни она собирается сама взять то, в чем нуждается больше всего на свете. Оставалось надеяться, что это не выскользнет из ее рук.

<p>Глава 12</p>

Морейн едва успела окинуть беглым взглядом спальню Торманда, как оказалась лежащей на его широкой кровати. Насколько она смогла заметить, все вокруг свидетельствовало о богатстве. Ковры на полу, гобелены на стенах и подсвечники из искусно обработанного серебра — все говорило о том, что владелец имеет достаточно средств, чтобы наслаждаться всем самым лучшим, что может предложить жизнь. Девушку внезапно охватила робость, поскольку убранство комнаты сразу же напомнило ей о том, насколько высокое положение занимает ее избранник. У него была любящая семья, титул и состояние, которое позволяло выбрать себе в жены молодую леди из самого знатного рода.

Торманд склонился над ней, накрыв Морейн своим подтянутым сильным телом. Несмотря на зарок не думать о его прошлом, мысли обо всех его прежних возлюбленных не покидали ее. Даже когда он заключил ее в объятия, она не могла расслабиться, вспоминая о том, сколько же женщин из его списка делили с ним эту постель. Морейн попыталась отогнать эти мысли, прежде чем Торманд заметит перемену в ее настроении, но когда он, нахмурившись, посмотрел на нее, она поняла, что ей это не удалось.

— Возможно, я неправильно тебя понял? Или, может, ты передумала? — спросил он, молясь, чтобы это было не так, поскольку знал, что никогда еще он так отчаянно не хотел женщину, как хотел сейчас Морейн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мюрреи/Murray Family

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы