Читаем Горец и леди полностью

Чувствуя себя в безопасности в объятиях мужа, Бригитта кивнула.

Йен поцеловал ее в макушку и признался:

– Мне страшно подумать, что я едва не потерял тебя, дорогая. Не знаю, что бы я делал без тебя. Ты вся моя жизнь, я только тобой и дышу.

Бригитта с улыбкой вздохнула.

– Эти слова оживили бы меня и мертвую. А я, слава Богу, не успела еще отправиться на тот свет.

– Я рад, что ты не потеряла чувства юмора, – рассмеялся Йен. И, взглянув на Магнуса, сказал: – Садись, кузен, и расскажи мне, что ты делал у Макдональдов?

– Королева отправила меня, чтобы объявить им амнистию с тем условием, чтобы они не грабили больше наши суда.

– Выполняя это поручение, ты пропустил самые волнующие события при дворе, – сказал ему Йен. – Риччио убит, а королева стала пленницей.

– Что?! – вскочил на ноги Магнус. – Надо что-то делать! Я немедленно…

– Не беспокойся, все уже сделано.

Магнус, тряхнув головой, перевел дух и снова сел.

– Так что же там произошло?

– Королева убедила своего слюнтяя-мужа, что вслед за Риччио заговорщики замышляют убить и его. Дарнлей помог ей бежать. Теперь они присоединились к Босвелу и тем, кто остался верен Ее Величеству. Заговорщики будут объявлены вне закона, но Джеми Стюарту обещано помилование.

– Простить его! Это безумие! – заявил Магнус.

– Согласен, но Джеми имеет большое влияние на сестру. Мария не понимает, как опасно для нее доверять своему жаждущему власти брату.

– А как же я? – прервала их Бригитта. – Про меня уже совсем забыли?

– Если не возражаешь, – улыбаясь, обратился Йен к Магнусу, – я бы хотел немного побыть наедине со своей бедной заброшенной женушкой.

Магнус шутливо поклонился в ответ и вышел.

– Ну расскажи мне наконец, что произошло, – сказал Йен, когда дверь за Кэмпбелом закрылась.

– Я поехала на прогулку к озеру, – начала Бригитта и содрогнулась, вспоминая тот ужасный день. – Кто-то из людей Менци похитил меня и оставил во время прилива в бухте на скале. Вода стала подниматься, я все время звала на помощь, но никого поблизости не было. Еще немного – и я бы утонула, но тут меня заметили Макдональды со своего корабля.

– Ты уверена, что человек, который хотел погубить тебя, был из клана Менци?

– На нем был черно-белый плед.

– Я убью этого негодяя голыми руками!

– Не беспокойся, – торжествующе объявила Бригитта. – Я уже расправилась с ним.

– Что-что?! – ошеломленно переспросил Йен.

– Я сама утопила его! – сообщила она мужу.

– Ну и отчаянная женщина! – Йен засмеялся и погладил ее по щеке. – А он не тронул тебя? Я имею в виду…

– Нет, я его напугала.

– Трудно поверить, дорогая. – В голосе Йена прозвучало сомнение.

– Но это чистая правда, – горячо заверила его Бригитта. – Он решил, что я ведьма, и все время жутко боялся меня… Да, знаешь, жена Макдональда поила меня травами, чтобы уменьшить количество молока. Как я теперь буду кормить Даба? – пожаловалась она, вернувшись мыслями к сыну.

– Об этом не тревожься. Мойра не даст мальчугану умереть с голоду.

– Да, я не сказала про Хитреца, – вздохнула Бригитта. – Бедняжка наверняка уже мертв!

– Вовсе нет, – засмеялся Йен. – Он жив, хотя и с перевязанной лапой. Представь, он добрался домой и на трех. Когда я уезжал из Данриджа, Гленда как раз лечила его. Они вдвоем с леди Отмой взяли на себя заботу о твоем звереныше.

Рано утром на следующий день Бригитта сидела в домике одна. Одетая в поношенную юбку и блузу, которая знавала лучшие дни, она заплетала волосы в толстую косу. Потом, скучая, решила прибрать в комнате. Когда делать больше было окончательно нечего, она села и стала ждать возвращения мужа.

– Ты готова, дорогая? – входя в дверь, спросил Йен.

– Да.

Заключив ее в объятия, Йен приник к ее губам в страстном поцелуе.

– Клянусь, что буду охранять тебя даже ценой своей жизни, – сказал он. – Ты никогда больше не испытаешь страха, обещаю тебе.

– Пожалуйста, не чувствуй себя виноватым, – попросила Бригитта. Сердце ее дрогнуло. – Это я совершила безрассудство. Я очень сожалею. Могла бы обойтись и без прогулки. Все вышло так ужасно.

Йен молча поцеловал жену еще разок и, развернув позаимствованный у Макдональдов шерстяной плащ, плотно закутал ее.

– Не снимай его. Я не хочу, чтобы ты снова простудилась.

Во дворе их уже ждали Магнус и десять воинов Макартуров, включая и Джеми, мужа ее кузины. Все верхом на лошадях. Рядом стояли Дадли, его жена и еще несколько членов клана Макдональдов. Взяв Ину за руки, Бригитта расцеловала пожилую женщину, потом поблагодарила Дадли и его сына Роба, который снял ее со скалы.

Йен посадил Бригитту на коня и повернулся к старому капитану. Достав из кармана увесистый кошелек, он протянул его Дадли и крепко пожал ему руку.

– Можете рассчитывать на мою дружбу и признательность, – с чувством сказал он.

– Вы редкий человек, Макартур, – криво усмехнувшись, заметил тот. – Многие стали бы моими смертельными врагами, спаси я ненароком их жен. Графиня, должно быть, необыкновенная женщина.

– Нет, – возразил Йен, садясь в седло позади жены. – Когда она здорова, ее язык не знает покоя, как и у прочих. Но я к этому уже, кажется, привык.

Перейти на страницу:

Похожие книги