Читаем Горец в её постели полностью

Но когда три минуты спустя они въехали на автостоянку у популярной гостиницы, Юфимия внимательно оглядела место и нахмурилась.

А «Дроверз Инн», казалось, «уставился» в ответ прямо на нее.

Это был старинный трехэтажный каменный особняк с ярким историческим прошлым, этакая слегка обветшалая придорожная гостиница у дороги, с россыпью столиков для пикника вдоль фасада и вздымающимися позади большими, угрюмыми горами.

Горы были окутаны туманом.

Все, как обещал Малколм.

– Смотри, Фими! Вон твой туман, – закричал Хью Макдугалл, указывая туда, где низко над склонами висели клубы плавающей серой дымки. – Хайлендский туман специально для тебя.

– Это самые настоящие дождевые тучи, – с сарказмом заявила его жена, едва взглянув. – И если здесь нет привидений, значит, в Филадельфии нет Колокола Свободы , – добавила она, разглаживая свой клетчатый шарф. – Я не уверена, что хочу заходить внутрь.

– Ох, я всегда останавливаюсь здесь, когда проезжаю, и никогда не видел никаких духов, кроме тех, которые скрываются в маленьком глотке спиртного, – уверил ее Малколм, открывая дверь в гостиницу. – Хотя, некоторые действительно называют это место домом с привидениями. Это нравится туристам.

– Только не туристке в моем лице, – мегера вздрогнула и сжала рот в твердую линию.

– Ну, Фими, пойдем, ты же знаешь, что таких вещей, как привидения, не бывает, – Хью Макдугалл взял ее за руку и похлопал по ней. – Мы просто ненадолго заглянем. Только, чтобы попить чаю.

-У них официанты в килтах, а к чаю подают песочное печенье, – вставила Мара, пытаясь быть милой.

– От песочного печенья толстеешь, – сказала Юфимия, заглядывая в главное помещение гостиницы – облицованный темными панелями паб с низким потолком, пропахший элем, торфяным дымом и собаками. – И я сомневаюсь, что они подают достаточно хороший чай, чтобы мне туда заходить.

Содрогаясь, она бросила последний презрительный взгляд в закопченный маленький зал.

– Этот вестибюль еще хуже, – она сложила руки на груди и оглядела заставленные старой, поломанной мебелью углы и множество оленьих голов на стенах. – Я не хочу здешнего чаю. В любом случае, они, наверное, не подают его со льдом.

– Лед? – У Малколма между бровей появилась морщинка. – Я думал, вы хотите горячего чая.

Юфимия поглядела на него.

– Нет, я хотела большой стакан холодного чая с лимоном, а сейчас я хочу ехать, – заявила она, поворачиваясь к двери так быстро, что почти столкнулась с изъеденным молью медведем. – Думаю, в Рэйвенскрэйге мне будет лучше.

– Но, Фими, это место словно картина прошлого. – Только посмотри на черный от копоти каменный очаг. Знаешь, каждый камень здесь мог бы рассказать свою историю, если бы они умели говорить. – Хью Макдугалл бросил полный страстного желания взгляд на пылающий огонь в дальнем конце темного маленького паба. – Попей горячего чая. Пойдем, это займет пять минут.

Но ведьма с Керн Авеню была уже за дверью.

– Уверена, у тебя будет много картин из прошлого в замке твоей дочери, – крикнула она через плечо. – Я не хочу останавливаться в месте, где пахнет плесенью и, похоже, водятся привидения.

Когда они пересекали стоянку, Мара бросила взгляд на Малколма, но на лице молодого человека не было ни единого признака того, что он разгадал истинную природу Алекса и его друзей.

Слава богу, этого также не поняли ни отец, ни его ведьма, когда, приблизительно два часа спустя они проехали массивные ворота Рэйвенскрэйга, и перед ними предстали сподвижники Алекса.

Одетые в пледы и кольчуги, они с гордостью стояли вдоль подъездной дороги, выстроившись в линию.

За исключением нескольких, кого Мара знала очень хорошо, даже она затруднилась бы сказать, кто был призраком, а кто горцем из плоти и крови.

– Вот твоя картина прошлого. – Юфимия наклонилась вперед, чтобы толкнуть мужа в плечо. – Чтобы одеться в такие костюмы, похожие на настоящие, они должны были либо ограбить музей, либо заплатить состояние.

Мара с трудом удержала желание сказать ей, насколько настоящими были большинство костюмов.

И мечи.

Не то чтобы ее сильно волновало, напугается ли Юфимия Росс или нет. Благоговейный взгляд на лице ее отца стоил страданий этой женщины.

Если повезет, ее, может, даже сдует крепким ветром прямо в устье. Учитывая, что ростом она не выше пяти футов, и по весу не тянет более чем на восемьдесят фунтов, Мара подумала, что такая возможность существует.

– Бог мой! – воскликнул ее отец, опуская стекло. – Вы только посмотрите на того огромного дьявола вон там, слева! Здоровяк с лохматой рыжей бородой. Если он не выглядит так, как будто сошел со страниц книги по истории, то я съем свой берет!

Мара улыбнулась.

– Это Бран О’Барра, – с радостью объяснила она. – Он один из ближайших друзей Алекса и самый настоящий вождь клана с Гебрид.

– Я и сам могу разглядеть, – ответил ее отец, и его глаза едва не вылезли из орбит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горцы

Горец в её постели
Горец в её постели

Американка и Бизнес-леди – Мара Макдугалл уверена, что призраков не существует. Но вот она отправляется в Шотландию, где один великолепный призрак еще докажет ей, как сильно она ошибается.Мара – гид, и работает на себя. Однажды, устав сопровождать своих подопечных по всему Лондону, она решает перевести дыхание в антикварном магазинчике, где замечает самую красивую кровать, которую она когда-либо видела. А следом за этим, буквально врезается в самого восхитительного на свете мужчину. У красавчика сексуальный шотландский выговор, огненный взгляд и склонность к ссорам. Но даже после неприятной перебранки Мара не может забыть неотразимого Горца. Не помогает даже новость, что она унаследовала настоящий шотландский замок. Некая оговорка в завещании, которую она должна принять, чтобы сохранить этот неожиданный подарок, поможет ей выбросить горячего Шотландца из головы… она надеется на это.

Элли Маккей

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже